有奖纠错
| 划词

La police chinoise filtre discretement l'acces au magasin depuis plusieurs jours.

中国警察连续好几天直接在这届商场入口处

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent possible de prendre des mesures dérogeant au droit ordinaire

关于律师与其人之间通讯,可参考法院判例法,特别是最近一项关于不受理裁决,在该项裁决中,法院指出国家在特殊情况下可以律师与其因恐怖主义为被判刑人之间书信往来。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire responsable sera notifié et des mesures voulues seront prises (interdire l'entrée du territoire à ladite personne ou l'appréhender).

将与这些个人官员接触并采(例如禁止某人进入该国或扣押该人)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans les zones contrôlées par les autorités du Puntland (y compris le port de Bosaso), la police et les services de renseignement sont chargés d'appliquer l'interdiction du commerce d'armes.

不过,在蓬特兰政当局控制地区(包括博萨索港口),警察和情报部门负责军火贸易。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes susceptibles d'avoir des liens éventuels avec les groupes terroristes mentionnés sont inscrites sur la liste des personnes auxquelles l'octroi d'un visa ou l'entrée sur le territoire sud-africain doit être refusé.

可能与上述恐怖集团有关个人都会被列入禁止入境(或“”)名单。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités à Rotterdam, un des plus grands ports du monde, ont reconnu qu'elles ne pourraient retenir, ouvrir et inspecter qu'un petit pourcentage des conteneurs sortant du port, y compris ceux qui pourraient être suspects.

世界上最大港口之一、鹿特丹港口主管部门认识到,他们只能、打开和检包括可能有嫌疑货运在内外运集装箱中极小百分比数。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première en ce qui concerne l'interception des diamants produits au mépris de l'embargo incombe manifestement aux États; cependant des diamants représentant la production de tout un pays parviennent sur les marchés partout dans le monde.

无视禁运规定开采钻石主要责任在于各国政府,然而,相当于一个国家生产量钻石正在进入全世界市场。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi bien clair que TOUS les diamants provenant d'Angola et entrant sur un marché sans certificat d'origine délivré par le GURN sont placés sous embargo et peuvent être interceptés, bien qu'il soit évident que la sanction vise principalement l'UNITA.

这清楚地表明,任何没有团结政府颁发原产地证书安哥拉钻石进入市场都是被禁止,可予,尽管同样明确是,安盟是制裁主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle est chargée d'assurer la sécurité maritime dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, mais comme elle n'est pas mandatée pour combattre le trafic d'armes, sa présence n'a eu que des effets limités sur les transports d'armes vers la Somalie.

工作队负责提供反恐怖主义海上安全,但因为没有武器贩运任务,其存在只对索马里军火走私产生有限影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接