有奖纠错
| 划词

Martine, je crois que tu es déjà jalouse. Ne compte pas sur moi pour te présenter l' oiseau rare , si je le rencontre!

马蒂娜,想你已经开始嫉妒了。碰见梦中,不要想会把他介绍给你哦!

评价该例句:好评差评指正

Je parcours pas mal de pages et tombe sur une anecdote qui me fait réaliser que mon mec a une maîtresse au vu des faits relativement uniques.

浏览了许多页面后停了一条趣闻上,基于里面那相对独一无二事实特征,醒悟到男人有

评价该例句:好评差评指正

Je suis devenu capable d'aimer, non pas d'un amour universel abstrait, mais celui que je vais choisir, et qui va me choisir, en aveugle, mon double, qui n'a pas plus de moi que moi.

变得能够去爱,但并非去爱一抽象、普遍,而是去爱那将要选择,而她也将盲目地选择,——复本,她和一样没有自

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Tu m'a tellement manqué, alors que j'étais avec ma maîtresse toute la journée.

好想你,虽然一整天都和情人待在一起。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

VALENTINE. Ça ne peut être que MA Valentine.

情人节。它只能是情人

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! à toi, mon amour, mon sang, ma vie ! tout, tout, tout, ma belle maîtresse !

哦!爱情,热血,生命属于你呀!一切,一切,一切都属于你呀,美貌情人!”

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Quel pauvre amant je fais, n'est-ce pas !

真是可怜情人,不是吗!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Amaury, j'ai voté pour amoureux puisque son sorbet fraise était mal équilibré.

阿毛里, 情人票, 因为他草莓果冻不平衡。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

« Je n'en ai rien à foutre de vos espions, dit Florentino Ariza, moi je ne suis qu'un pauvre amoureux. »

一点也不在乎你们间谍,”弗洛伦蒂诺·阿里扎说,“只是一可怜情人

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Si j’eusse douté de votre amour je ne l’eusse pas fait ; mais vous m’aimez, ma belle maîtresse ? n’est-ce pas, vous m’aimez ?

“如果怀疑就不会向了;可是爱我吗,漂亮情人是爱,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, mon brave amant ! mais de même que je vous ai prouvé mon amour, vous me prouverez le vôtre à votre tour, n’est-ce pas ?

“谢谢,诚实情人!但就像证明了爱一样,也应该证明一下爱情呀,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’irai au roi, j’avouerai hautement que tu es mon amant : la vie d’un homme et d’un homme tel que Julien doit l’emporter sur toutes les considérations.

“我要去见国王,我要公开承认你是情人,因为一生命,一于连这样生命,应该超过任何利弊权衡。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Si vous me faites déjà des scènes de jalousie avant, qu’est-ce que ce sera donc après, si jamais l’après existe ! Je n’ai jamais vu un homme comme vous.

如果现在还没有成为情人就跟吃起醋来了,那么将来,就算有这‘将来’吧,又该怎么办呢?从来没有看见过像这样男人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout ce mouvement, fort lent sur la fin, dura bien une minute ; Mlle de La Mole le regardait étonnée : J’ai donc été sur le point d’être tuée par mon amant ! se disait-elle.

动作自始至终非常缓慢,足有一分钟。德·拉莫尔小姐惊奇地望着他。“这么说,差点儿被情人杀死!”她对自己说。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Permettez-moi de vous dire, mon père, que ceux qui vous ont ainsi renseigné sur mon compte étaient mal informés. Je suis l’amant de Mlle Gautier, je vis avec elle, c’est la chose du monde la plus simple.

“请听说,爸爸,那些把事情告诉人不了解情况。是戈蒂埃小姐情人和她同居,这些事极其普通。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接