Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏阳光下显得有些慵懒.
D'autres contraintes importantes incluent : l'accès limité aux services fondamentaux de qualité, occasions limitées particulièrement pour les femmes et les jeunes de gagner de l'argent; surpeuplement des maisons et surpopulation des communautés qui sont dus a certaines attitudes familiales, religieuses, communautaires, insulaires, à l'oisiveté et a une attitude de dépendance.
其他制约因素括:获得优质基本服务
机会有限、特别是女性
青少年赚钱
机会有限;
太多以至于
社区过分拥挤、人满为患;礼拜;社区
岛内
捐助、慵懒
依赖心态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fermina Daza s'habitua à le voir d'une autre façon et finit par ne plus faire la relation avec l'adolescent languide qui s'asseyait et soupirait pour elle sous les bourrasques de feuilles jaunes du parc des Évangiles.
费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 已经习惯了以不同的方式看待他,最终不再与那个福音公园的黄叶阵风下坐着为她叹息的慵懒少年建立联系。
À cette époque, ses pantalons étroits et sa chemise en soie étaient hors d'usage et il portait une tenue tout à fait ordinaire achetée dans les boutiques d'Arabes, mais il gardait intactes sa dignité languide et ses manières papales.
那时,他的窄裤子和丝绸衬衫都乱了,他穿着一件阿拉伯商店买来的非常普通的衣服,但他保持了他慵懒的尊严和教皇的举止。