有奖纠错
| 划词

Dans ces lettres, le Vice-Premier Ministre a adressé ses condoléances aux familles endeuillées des victimes et à tous les citoyens américains honorables qui ont manifesté leur solidarité envers le peuple iraquien.

在这些慰问信中,副总理向死难者家属和困境的伊拉克人民表示声援的每一个直的美国公民表示了慰问。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Président Ramos-Horta et de sa famille, je voudrais remercier les milliers de personnes qui, des quatre coins du monde, lui ont envoyé des messages de sympathie et des vœux de prompt rétablissement.

我谨代表拉-尔塔总统及其家属,他们从世界各个角落收到的成千上万的慰问信和祝愿信,表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语道:对话(Rencontres)

Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.

并转了萨科齐总问信

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接