有奖纠错
| 划词

Malheureusement, malgré ces progrès, la population malawienne souffre encore de malnutrition chronique.

令人遗憾是,尽管取得了这种进展,但马拉维人口仍然临普遍和慢性营养不良。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.

爱人离去往往留给对方一种被称之为忘记慢性毒药。

评价该例句:好评差评指正

Il subit une affection chronique.

他忍受着慢性疾病痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les maladies chroniques dues au vieillissement sont de plus en plus importantes.

此外,老年化带来慢性病也呈现上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.

临着美洲最严重慢性非传染性疾病流行。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies chroniques qui augmentent considérablement avec l'âge sont des causes importantes et coûteuses d'invalidité.

在老年会急剧增长慢性病是造成残疾重要原因,且花钱很多。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'asthme est la principale maladie chronique chez les jeunes aux États-Unis.

事实上,美国儿童和青年首要慢性疾病是哮喘。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力解决其目前财政困难新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法慢性病”。

评价该例句:好评差评指正

Des données sur la toxicité chronique ne sont disponibles que pour les crustacés et les poissons.

只有甲壳类和鱼类有相应慢性毒性数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes, ainsi que celles atteintes d'affections chroniques, sont plus exposées au risque de développer des complications post-infectieuses.

老人和患有慢性疾病人更容易引起感染后并发症。

评价该例句:好评差评指正

Dans les situations de crise chronique, les programmes de pays doivent être flexibles afin de répondre aux besoins changeants.

慢性危机情况下,为了应对不断变化需求,国家方案必须灵活。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies de longue durée sont plus courantes chez les femmes (68 %) que chez les hommes (55,5 %).

妇女患慢性人数(68%)与男子(55.5%)相更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de certains médicaments essentiels contre des maladies chroniques sont encore faibles en raison de l'imprévisibilité des livraisons.

治疗慢性一些必需药品不能准时运达,仍然处短缺状态。

评价该例句:好评差评指正

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭病人,接受透析治疗方案首要条件是适合进行肾移植。

评价该例句:好评差评指正

Des données toxicologiques sont disponibles pour les rats et les singes après une exposition aigue, sous-chronique ou chronique.

现在已经掌握了老鼠和猴子急性、亚慢性慢性接触这种物质毒理学数据。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que les pays en développement paient le plus lourd tribut aux pandémies, épidémies et maladies chroniques.

发展中国家确实承担着大流行病、传染病和慢性最沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques suivantes concernent les maladies chroniques affectant la population : diabète 13 %, hypertension 19,2 %, cancer 1 % et asthme 2 %4.

影响居民慢性病统计结果是:糖尿病13%,高血压19.2%,癌症1%,哮喘2%。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la population compte finalement plus de personnes âgées plus vulnérables aux maladies chroniques que les personnes plus jeunes.

因此,头来人口中容易患慢性老年人较年纪轻人更多。

评价该例句:好评差评指正

Suivent, ci-dessous, des informations complémentaires détaillées concernant, notamment, le taux global de mortalité et le nombre prévisible d'années sans maladie.

下文将描述至健康状况额外重要资料,即一般死亡率和估计无慢性年数。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 80 % des morts dues à des maladies chroniques surviennent dans les pays à faibles revenus ou à revenus intermédiaires.

慢性病造成死亡大约有80%发生中低收入国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle se présente sous la forme d'une maladie chronique intestinale.

它以慢性方式显现。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque la solitude devient chronique, votre cerveau passe en mode d'auto-préservation.

当孤独变成慢性时,你大脑会进入自我保护模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ceux qui en mangent risqueraient de développer des maladies chroniques.

食用它人有慢性风险。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Prescrit dans un cadre thérapeutique, il entre dans le traitement de maladies chroniques.

在治疗环境中处方,用于慢性治疗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce médicament marche dans 95% des personnes qui ont la leucémie myéloïde chronique.

这种药物在95%慢性骨髓性白中起作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A Bordeaux, cette praticienne propose le programme MBSR à ses patients atteints de douleurs chroniques.

在波尔多,这位从业为她慢性疼痛提供 MBSR 计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour le reportage, je précise souffrir d'endométriose, une maladie chronique qui entraîne de fortes douleurs.

在报告中, 我明确指出我有子宫内膜异位症,这是一种导致烈疼痛慢性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y a les personnes vulnérables, les personnes fragiles, les femmes enceintes, les personnes qui ont des maladies chroniques.

有易受伤害人、脆弱人、孕妇、慢性人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

今年年底,将有60万名无主治医师慢性妥善救治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La plupart des patients que nous recevons ont des maladies chroniques liées à l'asthme, ou alors ils ont des bronchites.

- 我们接收大多数有与哮喘相关慢性, 或有支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人慢性子和不可动摇冷漠,让于连急慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节词来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pathologies infectieuses et parasitaires qui touchent plutôt les enfants, et pathologies chroniques et dégénératives (diabète, hypertension, etc.), qui touchent plutôt les adultes.

影响儿童感染性和寄生性理,以及影响成人慢性和退行性理(糖尿,高压等)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mais ce qu'on sait, c'est que s'ils sont identifiés, c'est par rapport à des expositions chroniques à l'échelle d'une ville entière par rapport à ces substances.

但我们所知道是, 如果它们被识别出来,它与整个城市范围内慢性暴露有关。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est-à-dire des personnes qui ont plus de 70 ans ou des personnes avec des maladies chroniques, comme le diabète pour ces personnes, le coronavirus peut être très dangereux.

这意味着70岁以上人或慢性人,像糖尿,冠状毒可能是非常危险

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il était de la race des temporiseurs qui remettent toujours au lendemain ; et quand il lui fallait, sur-le-champ, prendre une résolution, il cherchait encore, par instinct, à gagner quelques moments.

他是属于那种慢性种族,总是把事情推昨天;而且当他该当立马作出决定时,他仍旧出于本性设法拖点时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

J'ai des patients qui sont asthmatiques, qui ont de la bronchite chronique, une maladie qui s'appelle la BPCO, et ça va pouvoir générer des aggravations de ces maladies, des crises.

我有一些哮喘,他们慢性支气管炎,一种称为慢性阻塞性肺,它会导致这些疾恶化和危机。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire du sport nous permet donc de brûler moins de calories qu’on ne le pensait jusqu’alors, mais l’activité physique reste indispensable pour réguler son poids et diminuer le risque de développer des maladies chroniques.

因此,做运动让我们燃烧卡路里比我们以前认为要少,体育活动对于调节我们体重和减少慢性风险仍然是必不可少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Et dire que la veille du tournoi on prédisait le pire à ce Nadal à la préparation tronquée après sa côte fracturée en mars et soi-disant bien trop amoindri par ses douleurs chroniques au pied gauche.

想想在比赛前一天,我们预测了这位纳达尔最糟糕情况,他在三月份肋骨骨折后准备被截断,而且据说他左脚慢性疼痛让他体力下降太多。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Or il y a énormément de données qui viennent de France, des Etats Unis, du ministère de la santé aux Etats Unis etc, qui disent qu'il existe quelque chose qui ressemble à une forme chronique de la maladie de Lyme.

但法国、美国、美国卫生部等,都有大量数据表明,存在类似慢性莱姆东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接