有奖纠错
| 划词

Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.

他呢,他对一切就此结束感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后的申请者对自己年龄问题二被排除在外感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'il ne puisse venir.

他不能来,我们感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何不方便感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable qu'il ait été demandé de le mettre aux voix.

感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.

他还对贝宁的提议感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déplore le retard dans la présentation du rapport.

委员会对报告推迟提交感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que cela n'ait pas été le cas.

我们感到遗憾的是不是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons à l'évidence qu'il en fut ainsi.

我们对这样处理这一问题感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.

感到遗憾的是不能提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant déplore la détérioration du système de l'administration de la justice.

独立专家对司法系统的恶化感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

C'était là, a encore noté le Représentant spécial, un motif de regret et de déception.

他指出,这感到遗憾和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Elle déplore l'escalade de la violence dans cette région.

我国对该区域的暴力升级感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.

,委员会对本报告迟交感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.

感到遗憾的是未能见到军事指挥官。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.

我们感到遗憾的是,这种情况没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable qu'il faille procéder à un vote.

关于这个问题必须感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'un consensus sur ce paragraphe n'ait pas été possible.

我们对未能就这一段达成共识感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il déplore aussi les taux d'infection élevés chez les femmes enceintes.

委员会对孕妇的高感染率感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et c'est un regret ou pas ?

你会到遗憾吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je suis désolé pour lui, pour toi aussi si tu as de la peine.

“我为他到遗憾,如果你为此痛苦的话,我也为你到遗憾。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.

所以我们会为狗到遗憾

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Luo Ji se sentait désolé pour Xiong Wen.

罗辑很为熊文到遗憾

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

On en viendra peut-être à regretter l'époque du filtre chien.

我们可能会对狗滤镜时代到遗憾

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On serait bien fâché de ne pas avoir le menton dans sa cravate.

态度不庄重大家就会到遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
米其主厨厨房

En plus ça, je le regrette.

此外,我对此到遗憾

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.

我为那些完全不想要孩子的女性到遗憾

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je ressens un manque car je ne peux pas être avec mes parents et mon enfant.

没有陪在爸妈和孩子身边,我到遗憾

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

对于欧元的实行肯定有反对的声音,他们对本国货币到遗憾

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, tu ne dois probablement pas l'être et je ne peux pas t’en vouloir.

“不要这么说,你没有必要到遗憾,这不能怪你。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a une instrumentalisation inacceptable de la mort d'un adolescent que nous déplorons tous.

把一名青少年的死亡当成不可接受的工具,我们对此到遗憾

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.

他对这种误解造成的成功到遗憾,他更喜欢自己的艺术受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert regretta beaucoup que Top n’eût pu s’emparer de l’un de ces carnivores.

使赫伯特到遗憾的是:这种食肉动物托普竟一只也没有捉住。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.

尽管进行了数月的磋商,但未能达成共识,我对此到遗憾

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

M. Vinteuil n’envoya pas sa fille chez Swann. Et celui-ci fut le premier à le regretter.

凡德伊先生没有让他女儿上斯万家去玩。倒是斯万先生因此而到遗憾

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, je l’ai vu, le piège, et j’ai répondu que vous seriez désespéré à votre retour.

“我也看出是圈套,所以我回答说,您回来的时候一定会到遗憾

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, je suis vraiment, vraiment désolée pour Croûtard, sanglota-t-elle.

最后,赫敏站开了。“罗恩,斑斑的事我真正、真正到遗憾… … ”她抽泣起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tous les élèves du cours de Défense contre les forces du Mal étaient attristés par sa démission.

和哈利一起上黑魔法防御术课的同学对于他的辞职都到遗憾

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Alors, je le regrette également. Selon la nouvelle législation, les ressources que vous pourrez mobiliser seront limitées.

“那我也到遗憾,根据新法案,您能够在这项计划中调用的资源是很小的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接