La dernière scène du film est très touchante.
影片的最后幕很感。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电视台不断播出显示二默契的感画面。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的有不同的理解。有些剪辑很感,有些台词使深刻。
Je garderai de cela un souvenir très ému.
从这里将带走感的记忆。
C'est un film émouvant.
这部感的电影。
C’est une scène pathétique.
这个感的幕。
Je ne peux pas non plus omettre la contribution émouvante de M. Ramos-Horta.
还要提提若泽·拉莫斯-奥塔先生感的贡献。
Nous ne pouvons permettre qu'échoue cette impressionnante initiative du Secrétaire général.
们决不允许秘书长提出的感的倡议陷于失败。
Durant 10 ans, j'ai pu entendre bien des discours impressionnants dans cette salle.
过去十年在本大会堂聆听了很多感的发言。
Je crois qu'il en a expliqué les raisons de manière extrêmement émouvante et juste.
认为他以最感和准确的措词概述了应该处理这情况的理由。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意大利幸存者的感故事。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那感肺腑的经历。
Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.
定期通报感消息,供儿童基金会国家委员会使用。
Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.
周晚太子港感的幕:家长们刚下飞机,终于见到了他们领养的孩子。
Tout d'abord, j'aimerais rendre hommage au témoignage extrêmement bouleversant fait par Mme Jacqueline Muregatete dans cette salle.
首先,让对雅克利娜·穆雷加特特女士向本大会堂发表的极为感的证词表示赞扬。
Nous avons entendu hier une déclaration très émouvante d'un jeune garçon de la Sierra Leone, Alhaji Babah Sawaneh.
昨天,们听到个名叫哈吉·巴巴赫·萨万内赫的塞拉利昂男孩的非常感的发言。
Je suis pleinement respectueux et admiratif des résultats impressionnants obtenus par M. Jessen-Petersen et son personnel durant son mandat.
充分尊重和敬佩耶森-彼得森先生及其工作员在其任期内取得感成果。
J'ai encore gravées à l'esprit les images de l'hommage émouvant et surtout authentique qui a été rendu hier.
昨天上午感的和首先真诚的致敬的画面,将在的记忆中永不磨灭。
J'ai toutefois pu rencontrer certains déplacés, voir les conditions dans lesquelles ils vivent et écouter leurs histoires, souvent émouvantes.
不过,得以见到不少流离失所者,目睹他们的生活状况,聆听他们常常非常感的故事。
Le fait que des millions d'Afghans aient décidé de voter malgré les intimidations des insurgés est remarquable et encourageant.
尽管反叛分子对选民进行了恐吓,尽管该国的安全局势仍很严峻,但数百万阿富汗仍然决定参加投票,这十分感,也令鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a crée des liens et ils sont super touchants.
建立了联系,他们都超级人。
Toi aussi tu trouve ça touchant ?
你也觉得人吗?
Ce cadeau, quoique touchant, devait être bien entretenu.
份礼物人,但也得好好照顾。
Oui! Ce chapitre était très émouvant.
的!那一章非常人。
C'est super ! Il se rappelle de tout, c'est émouvant.
“太棒了!他什么都记得了,真人。”
C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.
最近段时间看到的最人的电影了。
Et c'est vraiment dur à regarder, mais très intéressant, très touchant.
它看起来真的沉重,但有趣,人。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真人。好吧,撤回们刚刚所说的话。
C'est une série qui est drôle, qui est touchante, avec beaucoup d'autodérision, beaucoup d'ironie.
一部有趣、人的电视剧,充满自嘲和讽刺。
C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.
人,因为他带来了在他去世前两个月拍的照片。
Impressionnant ! souffla Julia, pourquoi a-t-elle fait ça ?
“真人!”朱莉亚叹着气说,“她为什么要么做?”
C’était très émouvant, j’ai pleuré, Paul, comme tout le monde ici.
人的,都哭了,保罗,就像里的其他人一样。
Frédéric : Oui, les films américains sont souvent très émouvants.
Frédéric : 的,美国电影经常人。
Et ce film hyper émouvant et très bien compté va écraser tous les autres en terme d'audience.
而部超级人且数量众多的电影将在观众方面碾压所有其他电影。
Chacun d'entre nous garde en mémoire la très remarquable et émouvante présentation qu'en avait fait M.Jean Taittinger.
们每个人都记得让·泰廷格先生所做的非常出色和人的演讲。
J'ai aimé cette série, c'est pas drôle, mais c'est très bien fait et surtout très touchant.
喜欢部剧,它并不好笑,但它制作得好,最重要的非常人。
C’est une chose sublime et douce que l’espérance dans un enfant qui n’a jamais connu que le désespoir.
一个从来就处处碰壁的孩子,居还抱有希望,种事确卓绝人的。
Mais ne suis-je pas votre plus proche parente ? demanda milady du ton de la plus touchante naïveté.
“难道不您最亲的人吗?”米拉迪带着最人的朴实口气问。
Bref, écoute la chanson, je pense que c'est le mieux, et elle est vraiment, vraiment très émouvante.
不管怎么样,听听首歌吧,认为所有里面最好的,并且真的非常非常人。
Je ne sais pas si on arrive à se soulager de la perte d'un enfant.
人至深。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释