) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他意形态一样意在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种意形态斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用意形态分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
的确这是一种意形态上的难看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既有意形态也有治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端意形态影响的人群作为。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
使这样,他们仍坚持恐怖的意形态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意形态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是意形态之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意形态的操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种意形态是人类的新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受意形态的考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要的是实用主义,而非意形态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何党都不得利用其族裔关系传播意形态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意形态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,意形态冲突仅靠武力是无法取胜的。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义的意形态可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在意形态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
意形态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正的,而不是意形态的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.
我们不应该通过模仿和投射来引发意识冒险。
Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.
里芬斯塔尔本人否认她在宣扬纳粹意识。
Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.
今天,意识不再与他们对话;我认为我们必须想出其他东西。
M. C.: Savez-vous, Madame, que l’école enseigne les idéologies modernes.
Cruchon先生:女士,你知道学校教现代意识。
Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.
当我们试图捍卫意识立的体系时,我们称其为机。
Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.
这意味着条件反射,意味着同化,这意味着将个人融入一种意识。
Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.
反种族主义… … 在1985年夏季未到之前,意识的战斗已打响。
Notre seule idéologie, c'est la grandeur de la France.
我们唯一的意识是法国的伟大。
Ou de clans opposés idéologiquement autour de Trump ?
还是围绕特朗普的意识对立的派系?
Ce mouvement repose sur une idéologie néoconservatrice.
这运动是基于新保守主义意识。
On voit comment bougent les idéologies et les consciences.
我们看到意识和良心是如何移动的。
Et l'idéologie au pouvoir est comparée donc à une « fabrique » .
因此,当权的意识被比作“工厂”。
La guerre est en train de devenir la nouvelle normalité une nouvelle idéologie d'Etat.
战争正在成为新常、新的国家意识。
Mais gardez-vous cependant des idéologies, des illusions, du retour aux recettes qui ne marchent pas.
但要小心意识,幻想,回到不起作用的食谱。
Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.
我们不是在营销逻辑,而是在意识的姿。
La victoire de l'extrême droite est donc aussi idéologique.
因此,极右翼的胜利也是意识的。
Alors que l'islamisme, est une idéologie qui provient évidement du discours religieux.
而伊斯兰主义是一种显然来自宗教话语的意识。
Plus personne ne croit aux idéologies, surtout dans nos pays.
没有人再相信意识了,尤其是在我们国家。
Oui à l'autorité parentale, non à l'idéologie du genre.
- 对父母权威是,对性别意识说不。
Il est aussi des fatalités idéologiques.
还有意识上的死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释