Nous ne partageons pas parfois l'avis de nos amis de la Coalition.
我们有时候同盟友们意见相左。
Il estime que la possibilité pour un prisonnier de recevoir le traitement médical de son choix, en particulier lorsque les avis médicaux sont en grande majorité hostiles à ce traitement, ne constitue pas un «droit» qui est «énoncé» dans le Pacte.
缔约说,一名囚犯得到其所选择
疗法
要求――尤其是在与大多数医生反对这种疗法
意见相左
情况下――并非《公约》所“规定”
一项“权利”。
Chacun sait que les juges et les procureurs cambodgiens et internationaux des Chambres extraordinaires se sont trouvés en plein désaccord, mais les uns et les autres ont donné au Représentant spécial l'assurance qu'ils avaient mis au point de bonnes relations de travail.
众所周知,柬埔寨法院特别庭际法官和检察官以及柬埔寨法官和检察官
意见相左,尽管他们向特别代表保证,双方形成了良好
工作关系。
Il n'existe pas de cadre de dépenses à moyen terme, de plan d'investissements publics ni de plan de dépenses sectorielles et il y a divergence de vues entre les Institutions provisoires et la MINUK en ce qui concerne l'affectation des excédents budgétaires.
没有制定中期支出框架、公共投资计划和部门花费计划,目前临时机构和科索沃特派团对预算盈余分配意见相左。
Les membres du jury étaient également bien conscients des risques d'attaques physiques et verbales, des menaces, des attentats à la bombe utilisés contre ceux qui osaient exprimer des opinions contraires à celles de ceux qui exercent leur emprise sur la « communauté en exil ».
陪审团成员也知道,如果敢于发表与控制“流亡社区”人
意见相左
观点,那么肯定会受到人身攻击,威胁和炸弹威胁。
Elles peuvent en effet offrir un cadre impartial qui permet à des groupes antagonistes de communiquer et de négocier, diffuser des études sur les options possibles et les stratégies à suivre et servir à faire mieux connaître sur le plan international un différend naissant ou un conflit en cours.
非政府组织还成为意见相左各团体进行沟通和谈判
公正论坛,传播有关反应机会及政策简报方面
研究成果,并提高
际认识,使注意即将到来或正在发生
冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。