有奖纠错
| 划词

Je tiens également à dire que notre association au consensus va de pair avec la flexibilité manifestée par notre délégation et montre tout le respect que nous avons pour l'Organisation, ainsi que pour son rôle et ses fonctions.

我还要表示,我们参加这一协商一致我国代表团表现出的灵活性相吻合,说明了我们对本组织及其作用和职能的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il partage néanmoins la vue du Groupe africain selon laquelle ce processus doit prendre en compte la nécessité de synchroniser les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement avec les cycles des programmes de développement des pays intéressés.

然而,它赞同非洲集团的,即该进程应当考虑到发展援助框架必须有关国家的发展方案周期相吻合

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de faire ne coïncidant pas nécessairement avec la formule servant actuellement à mesurer l'utilisation des services de conférence, le Comité engage toutes les parties intéressées à tenir compte de son avis pour revoir la méthode de calcul de l'utilisation des services de conférence.

鉴于这一做法不一定当前用衡量会议资源利用情况的公式相吻合,委员会敦促所有有关方面参照其提出的,重新探讨会议资源利用情况的计算方法。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a une meilleure synchronisation des processus de planification stratégique des fonds et programmes avec le cycle de l'examen complet, cela permettrait de mettre les plans stratégiques sous forme finale, aussitôt l'examen complet achevé, et de faire en sorte qu'ils tiennent compte de l'orientation donnée par l'examen.

使联合国各基金和方案的战略规划周期全面政策审更好地吻合,从而确保在全面政策审之后再敲定战略计划,将使战略计划体现能够更好地参照审提出的指导

评价该例句:好评差评指正

En outre, les déclarations faites par le requérant à ce sujet au cours du second entretien, ainsi que les différentes déclarations qu'il a faites à cette occasion sur le nombre d'arrestations et de détentions dont il prétend avoir été victime, sont difficilement conciliables avec les renseignements contenus dans les observations écrites supplémentaires que le conseil a présentées par la suite en son nom.

此外,在第二次面谈期间,申诉人就这些问题进行的阐述,以及在面谈期间他宣称曾经遭受到的若干次逮捕和羁押的叙述,难以同代表他的律师随后提交的补充性书面所载的资料相吻合

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'action du secrétariat en faveur de l'intégration des questions relatives à la désertification dans les stratégies nationales de développement, les avis divergent considérablement quant au rôle qui lui incombe, mais il y a convergence de vues sur certains points et notamment sur l'importance de son rôle de sensibilisation dans ce domaine, ce qui cadre avec la propre opinion des Inspecteurs.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同,但同时也提出了某些共同,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法专员自己的想法相吻合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接