Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了一致。
Des informations font état de divergences de vues entre le Président Hassan, qui est resté à Mogadishu, et le Premier Ministre et le Président de l'Assemblée nationale de transition, qui conduisent la délégation du Gouvernement national de transition à la Conférence de Mbagathi.
一些报道指出,仍留在摩加迪沙的哈桑总统和在姆巴加蒂会议过渡时期全国政府代表团的总理和国民议会议长出现意见不合。
Il a condamné la création des régions militaires et la mise en place des structures de commandement par le RCD-Goma, et il a déploré le désaccord intervenu sur le nombre de gardes du corps qui a empêché le RCD-Goma de se rendre à Kinshasa.
它拒绝了刚果民盟戈马的军事区分布及指挥结构,并对保镖数量一事阻碍刚果民盟戈马
抵达金沙萨
面的意见不合表示遗憾。
De plus, l'équipe de Volontaires des Nations Unies a offert à des facilitateurs locaux une formation en matière de règlement des conflits et d'instauration de la confiance et elle a créé un fonds en faveur de la réconciliation en vue d'encourager les groupes qui s'opposent à soumettre des propositions conjointes visant à mettre en oeuvre des activités communautaires.
此外,志愿人员案小组对地
调解人进行关于解决冲突和建立信任的培训,并设立了一个和解基金,鼓励意见不合的群体为社区活动提出联合提议。
Malgré les désaccords rendus publics lors de la célébration du deuxième anniversaire de l'Accord de paix global, il semble qu'il existe depuis quelques semaines un partenariat beaucoup plus sérieux entre le Parti du Congrès national et le Mouvement populaire de libération du Soudan (SPLM) qui a permis de progresser sur des dossiers importants, comme la Commission nationale du pétrole.
虽然在庆祝达成《协定》两周年期间公开表示了不合意见,但最近几个星期来,全国大会党和人运之间的总体合作关系似乎有所改善,从而使一些重要域,例如国家石油委员会,得以取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。