有奖纠错
| 划词

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有意见不合,我们还是达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合

评价该例句:好评差评指正

Réponse - Les observations formulées par le CCT à la section 4 se trouvent dépassées par des faits nouveaux.

由于事态发展,反恐委员会在第4节的意见不合时宜。

评价该例句:好评差评指正

La question du personnel national de la MINUEE reste une source de difficultés entre la Mission et le Gouvernement érythréen.

团在团本国工作人员问题继续同里亚政府意见不合

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.

在政府里,政治意见与官路线不合的官员,干脆被撤职。

评价该例句:好评差评指正

Des informations font état de divergences de vues entre le Président Hassan, qui est resté à Mogadishu, et le Premier Ministre et le Président de l'Assemblée nationale de transition, qui conduisent la délégation du Gouvernement national de transition à la Conférence de Mbagathi.

一些报道指出,仍留在摩加迪沙的哈桑总统和在姆巴加蒂会议过渡时期全国政府代表团的总理和国民议会议长出现意见不合

评价该例句:好评差评指正

Il a condamné la création des régions militaires et la mise en place des structures de commandement par le RCD-Goma, et il a déploré le désaccord intervenu sur le nombre de gardes du corps qui a empêché le RCD-Goma de se rendre à Kinshasa.

它拒绝了刚果民盟戈马的军事区分布及指挥结构,并对保镖数量一事阻碍刚果民盟戈马抵达金沙萨面的意见不合表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'équipe de Volontaires des Nations Unies a offert à des facilitateurs locaux une formation en matière de règlement des conflits et d'instauration de la confiance et elle a créé un fonds en faveur de la réconciliation en vue d'encourager les groupes qui s'opposent à soumettre des propositions conjointes visant à mettre en oeuvre des activités communautaires.

此外,志愿人员案小组对地调解人进行关于解决冲突和建立信任的培训,并设立了一个和解基金,鼓励意见不合的群体为社区活动提出联合提议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les désaccords rendus publics lors de la célébration du deuxième anniversaire de l'Accord de paix global, il semble qu'il existe depuis quelques semaines un partenariat beaucoup plus sérieux entre le Parti du Congrès national et le Mouvement populaire de libération du Soudan (SPLM) qui a permis de progresser sur des dossiers importants, comme la Commission nationale du pétrole.

虽然在庆祝达成《协定》两周年期间公开表示了不合意见,但最近几个星期来,全国大会党和人运之间的总体合作关系似乎有所改善,从而使一些重要域,例如国家石油委员会,得以取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eulicine, euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.

母在宗教选择上意见不合,他出生时还是接受了天主教的洗礼。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y a « la bisbille » . La bisbille, qui est la mésentente.

有“争吵”。争吵,就是意见不合

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.

遍的意见认为,事件不合常规,有点离谱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais à aucun moment, même quand il était en désaccord total avec Benyamin Netanyahou, Joe Biden n'a suspendu toute l'aide à Israël.

然而, 无论何时, 即使在与本雅明·内塔尼亚胡完全意见不合的情况下,乔·拜登也停过对以色列的全部援助。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Or, moi personnellement par exemple, je suis des gens avec lesquels je ne suis pas d'accord, justement parce que c'est intéressant aussi de suivre des gens qui sont pas d'accord, avec lesquels on n'est pas d'accord.

然而,就我个人而言,我会去关注一些与我意见不合的人,正是因为关注一些不同意见的人,也是有趣的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接