有奖纠错
| 划词

Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.

文盲着不会读书也不会写字人。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们不去关心人性,这着我们肯定是怪物。

评价该例句:好评差评指正

Ces propos impliquent un refus de votre part.

这些话着您拒绝。

评价该例句:好评差评指正

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

着造反产生新思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, Paris est synonyme de liberté.

在他眼里巴黎着自由。

评价该例句:好评差评指正

Boys vous appeler une femme, ce que cela signifie?

男孩叫你一声老婆,着什么?

评价该例句:好评差评指正

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上重组着一些人会被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?

对于它信徒来着什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.

年份 着理想气候条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

这并不着他们想冒犯任何人。

评价该例句:好评差评指正

Riche de possibilités, elle n'est cependant pas exempte de risques et de difficultés.

全球化既着风险和挑战,也着机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.

但一个国王着另一个国王诞生。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, la mondialisation économique ne signifie pas l’unficiation culturelle.

总之,经济全球化并不着文化一体化。

评价该例句:好评差评指正

Dialoguer, c'est écouter et également veiller à ce que ses propres idées soient claires.

对话着听别人着能清楚表明自己观点。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation signifie - ou devrait signifier - l'interdépendance.

全球化着——或应该着——相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不着工作重复;也不着机构重叠。

评价该例句:好评差评指正

Gelé ne veut pas dire réglé; cela veut dire que ces conflits peuvent resurgir.

“冻结”不着解决,它着这些冲突可能再度出现。

评价该例句:好评差评指正

Disposer de technologies, c'est disposer d'un atout en matière de développement.

有了技术着有了一个有利条件,着发展。

评价该例句:好评差评指正

Quand ces phrases-là signifiante sont été traduites dans le français, elles maintinssent encore leur beauté.

当那些深长话翻译成了法语,美丽依旧。

评价该例句:好评差评指正

Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.

爱并不着放弃自由,而是给自由一种新定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Rester ici, c'était être condamné à être célibataire.

待在这儿就意味着单身。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Fontetto, cela voulait dire les petites fontaines.

Fontetto意味着小喷泉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, planquer, ça veut dire cacher quelque chose.

planquer意味物。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Glorifier, ça veut dire célébrer quelque chose.

颂扬意味着庆祝事。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça veut dire qu'il y a des gens par ici.

意味着这里有人。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Qui veut dire que ça allait très très bien.

意味着这进行得非常好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, ça veut dire que c’est donc un temple shintoïste.

意味着这是一座神社。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le fait que ce soit naturel ne veut pas dire que ce soit inoffensif.

自然并不意味着无害。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Ça, ça veut dire que c'est frais.

意味很新鲜。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Mais cela ne veut pas dire qu'en survivre est impossible.

但这并不意味着不可能

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

这不一定意味着封闭国界。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, ça implique de comprendre 2 choses.

意味着要理解两件事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, paumer, ça veut dire perdre, perdre quelque chose.

Paumer意味着丢失,丢失物。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça veut dire que nous ne sommes pas responsables des dommages de marchandises.

意味着我们不应对货损负责。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et du coup, qu'est-ce que ça veut dire ?

那么,这意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Glorifier, en faire quelque chose de glorieux.

Glorifier意味着使事变得光荣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre continent sait ce que la loi du plus fort signifie.

欧洲大陆知道强者法则意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui veut dire que ça va mieux, je crois.

我想这意味着情况正在好转。

评价该例句:好评差评指正
2022度最热精选

Cela ne signifie pas qu'il n'y attache pas une extrême importance.

这并不意味不重要。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Evidemment, ce genre d'exclusivité se paie très cher.

显然,这种专属权意味着金钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接