有奖纠错
| 划词

Elle réprime l'exclamation de surprise.

她抑制住惊呼

评价该例句:好评差评指正

C'est donc véritablement un cri d'alarme que je suis contraint de pousser devant vous aujourd'hui.

今天在大会面前真正惊呼

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous ne nous lasserons jamais de jouer les Cassandre afin que l'histoire ne répète pas en Palestine les drames et les tragédies qu'elle a engendrés ailleurs, pendant plusieurs siècles, par le silence ou la lâcheté de ceux qui, par un acte décisif, auraient pu les éviter.

们继续惊呼危险,争取防止巴勒斯坦历史的重演——防止一个世纪又一个世纪,因为些能采取决定性预防行动的人们的沉默和懦弱而发生的悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, en dépit de la machine politique et de la propagande à grande échelle, personne dans le monde d'aujourd'hui ne peut accepter la logique alambiquée selon laquelle ces pays peuvent eux-mêmes disposer d'armes nucléaires et menacer les autres avec leur vaste arsenal et leurs politiques agressives, tout en dénonçant les programmes nucléaires pacifiques d'autrui.

然而,尽管大规模动用了政治和宣传机器,但当今世有人会接受这样一种令人费解的逻辑:一些国家可以拥有核武器并以其庞大的武器库和侵略政策威胁他国,而其他国家的和平核方案却遭致“狼来了”的惊呼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yugawaralite, yukon, yukonite, yukou, yuksporite, yundum, yunnan, yuppie, Yvain, yvelines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan poussa un cri de surprise, qui n’était pas exempt d’un mélange de joie.

达达尼昂发出一声不乏快乐的惊呼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley consulta sa montre, poussa une exclamation et se leva d'un bond.

韦斯莱先生看了看表,惊呼了一声,从椅子上一跃而起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y eut un cri. Sacré nom ! c’était trouvé ! Tout le monde aimait ça.

大家惊呼一声。哈哈!太棒了!每个人都喜笑

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et c’est tout, dit elle ; et vous vous êtes borné là ?

腾格拉尔夫人在听这一番追述的时候,时而叹息,时而流泪,时而惊呼

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.

井上明还想说什,但被舰长的一声低低的惊呼打断了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Que le ciel est bleu ! fut le premier cri qu'il poussa à la vue de ce nouveau monde.

“好蓝的天啊!”这是他对外部世界发出的第一声惊呼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À leur entrée, tout le monde se tourna vers eux et Mrs Weasley laissa échapper un cri étouffé.

当哈利、邓布利多和黑狗进去时,他们都猛地转过身来,韦斯莱夫人发出一声压抑的惊呼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Et à ce moment-là, c'est tout Paris qui s'exclame.

那一刻,整个巴黎都惊呼起来。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il y eut une exclamation d'étonnement, puis un silence.

一阵惊讶的惊呼,然后是一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« En route, Watson, en route ! » , s’écria-t-il.

" 在路上,华生,在路上!" 他惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

« Et voici nos petits détective ! » s'exclame ce dernier.

“这是我们的小侦探!”后者惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qui s'est passé ? s'écria-t-il lorsqu'il vit Krum étendu sur le sol, Harry et Dumbledore à ses côtés.

“这是怎回事?”他看见克鲁姆躺在地上,邓布利多和哈利守在旁边,便惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

" Libre" s'est exclamé, les deux bras levés, Vincent Asaro à sa sortie du tribunal.

" 自由" 惊呼道,双臂举起,文森·阿萨罗一边离球场。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Son exclamation était toujours suivie d'un regard indéfinissable que lui jetait la vieille servante.

他的惊呼之后总是伴随着老仆人难以言喻的眼神。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck, si ferme de volonté qu'il fût, ne put retenir une exclamation.

蒙克虽然坚定不移,但还是忍不住发出了惊呼

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Vous pouvez le faire dès maintenant, s'exclame le quotidien californien.

“你现在就可以做到, ” 加州日报惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.

哈利突然来了一个漂亮的俯冲,使观众们发出一片惊呼和喝彩。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nous l'avons à jamais perdu, s'exclama Ursula à cette lecture.

“我们永远失去了他,”乌苏拉在朗读时惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Seulement, à la voix de d'Artagnan, il avait poussé une exclamation de surprise.

只是,听到达达尼昂的声音,他发出了一声惊讶的惊呼

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Je suis choqué par la fontaine des Quatre-Fleuves du Bernin, s'exclame-t-il.

“我对贝尼尼的《四河喷泉》感到震惊, ” 他惊呼道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zaïrite, Zaïrois, zakouski, zamak, zambèze, zambie, Zambien, zamboanga, zamboninite, zamia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接