有奖纠错
| 划词

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法置于普世精神光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对人格、发展具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们促进在身体、心理、精神、社会、文化各方面发展,此作为国家全球优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有、身体残疾提供教育。

评价该例句:好评差评指正

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们促进身体、心理、精神、社会、文化发展,其作为国家全球优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为体力、发展创造条件有效措施。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努力促使这种保健包括方面,而不仅仅是体质方面。

评价该例句:好评差评指正

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够营养,以确保能享受最高水平生理、发展”。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂,需要极为特殊技能个人品质,往往涉及成熟程度因素。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭基本物质需求外,男人还在满足其子女精神需求方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观框架内鼓励、伦理社会成长。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励在诚实、公正负责任传统价值构架内,在、伦理社会方面取得成长。

评价该例句:好评差评指正

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时各种困惑,帮助孩子健康、全面发育。

评价该例句:好评差评指正

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者淡漠、迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

在生命某些阶段,在身体、诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《保护法》,保育教育是保护一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持健康措施及活动,以及促进精神、、体魄、社交能力发展措施活动,直到他们7岁上小学为止。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活人,而且会贫病交加,原因是在她们生命前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当卫生社会保险服务及过上一种得体生活,使她们在体力、社会活动方面保持活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En Égypte ancienne, le cerveau n'était pas considéré comme le siège de l'intelligence, de la conscience ou des émotions.

在古埃及,大脑不被认为是智力、意识或情感的所在地。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Les recherches suggèrent qu'une intelligence élevée peut également signifier un risque plus élevé de développer certains troubles affectifs.

表明,高智力意味着患某些情感障碍的风险更高。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se souvenir, c'est laisser revenir quelque chose à son esprit, donc, ce n'est pas forcément volontaire, ce n'est pas un travail intellectuel et, souvent, pour se souvenir, on parle d'émotion, de personne, de sentiment.

Se souvenir指让某事重新回到自己的脑中,所以,这不一定是有意识的,这不是一种智力工作,而且se souvenir后面,经常加情感、人。感情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接