有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas la mer à boire.

情况最糟局面。

评价该例句:好评差评指正

On  rencontre rarement des cas comme celui-ci.

我们很少碰到像情况

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

他没意识到情况严重性。

评价该例句:好评差评指正

Quelles ont été les raisons de cette situation dans votre pays ?

贵国情况原因何在?

评价该例句:好评差评指正

C'est l'adoption de lois locales qui a changé la situation.

情况是当地法律。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况案例研究介

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération avait abouti à d'importants progrès.

合作带来了情况很大观。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.

现在对此情况认识如从前。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations se sont déclarées favorables à l'exclusion.

有人表达对适用情况支持。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.

当前情况使人联想到三年前情况

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont très souvent particulièrement touchées par cette évolution.

经常,妇女特别受到情况影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.

一现实只是总体情况一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi se termine mon résumé des activités du Comité.

以上是委员会活动情况概要介

评价该例句:好评差评指正

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

阿盟只是一个如实反映我们情况机构。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent en permanence sur les initiatives de promotion de la femme.

必须长期强调评估妇女情况主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.

将向大会提供审查情况进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, nous examinons un rapport basé sur les faits.

目前,我们正在讨论一个介情况报告。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des régimes de retraite est maintenant plus étroitement surveillée.

目前对养恤金计划执行情况监测日益紧密。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme de suivi régulier des ressources et des produits a été mis en place.

定期监测资源和产出情况机制已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif élabore des lignes directrices aux fins de l'estimation des fuites.

执行理事会将拟订估计渗漏情况准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanglomérat, fango, fangothérapie, fangsong, fanion, Fannia, fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.

我今天会打电话来问

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rassure-toi. Tu cours très peu de risques que ça arrive.

不要担心。发生这种风险很小。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.

这种影响是更加孤立某些领域及其人口。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais très peu de journalistes occidentaux sont présents pour filmer ce qui se passe.

但在现场报道现场西方记者却寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu pessimiste et prompt à trouver les aspects négatifs de chaque situation?

你是否很悲观,很快就会发现每一种负面影响?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.

但这是了足量防晒霜

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Ce n'est pas parce que vous fuyez des situations conflictuelles que vous êtes introverti.

不是因为你们逃避矛盾就是内向人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces formes de dissociation, ainsi que d'autres, sont dues à une situation de stress grave.

这些形式分立以及其他形式分离是由压力巨大造成

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.

我考虑着我们目前能产生所有后果。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais apparemment t'es pas le seul super-héros dans ce cas là.

显然,你不是唯一一个遇到这种超级英雄。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用关系代词也是一样

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Au pire, bien sûr, si vous n'avez pas de chalumeau.

当然,这是在你没有喷火枪,没条件次选项。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.

法语中经常出现这样,末尾辅音字母不发音。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un moyen utile de faire face à de telles situations est de rejoindre un groupe de soutien.

应对这种一种有用方法是加入互助小组。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

这种稀有性也说明了预防和信息不足原因。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Y compris chez les femmes en situation irrégulière.

包括这些非正常女性。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Interdiction, par exemple, de voler une info à un collègue sans le citer.

比如,禁止在未引用下窃取同事信息。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

À poid égal, le sushi n'est donc pas plus calorique que le burger.

在同等重量下,寿司热量并不比汉堡高。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On dit que la publicité « informe » .

人们说广告是《为了使大家消息灵通,熟悉》。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面报告所示是令人失望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fécond, fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接