Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
右边倒有不少青翠植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪侵蚀峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与峭壁阴湿缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前挑战向我们提供了勒马机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛是不可能。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山,到河边,到,但都不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜骆驼几乎掉来,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边村庄被建设起来之前,原住民们在上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La falaise là est tout sauf blanche.
上只有白色。
On doit l'entendre de la falaise ?
在上都能听到?
J'ai un peu peur d'aborder le bord de la falaise trop vite.
我有点担心会太快接近边缘。
Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.
们钻进或大岩石裂缝里。
Cheng Xin se sentit au bord d'un précipice nocturne.
程心感觉自己仿佛身处午夜下。
Par exemple, on retrouve le grand-duc d'Europe qui niche sur les falaises des gorges.
例如,雕鸮在峡谷上筑巢。
Ils étaient alors assis au bord de la falaise abrupte du pic du Radar.
们这时坐在雷达峰道前。
L'eau s'y jette du haut d'une paroi rocheuse de près de 300m.
水从近300米长顶端落下来。
Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.
就像一个有着和透明峡谷大峡谷。
Des falaises abruptes et des torrents de lave composent la région du volcan d'Ordinn.
奥尔丁火山地区由陡峭和涌出熔岩组成。
Mais, aujourd'hui, la mer était plus bruyante qu'alors, au pied des falaises.
但今天大海在之下却比时更为喧嚣。
Les problèmes venaient principalement de la partie du fil suspendu le long de falaise.
问题都出在接地线在壁上部分。
Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.
可是,所看到只是一些非常锋利峭壁。
Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.
于是找人在峭壁上开凿洞窟,建造佛像。
Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?
它靠近了斯匹兹堡顶端,可它靠近了新赞布尔吗?
La voie qui grimpait à flanc de roche était à peine praticable.
些盘山公路都是修在边,几乎开不上去。
Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?
处在四周被深不可测围困之中,选择是什么?
L’ange blanc et l’ange noir vont se saisir corps à corps sur le pont de l’abîme.
白天使和黑天使即将在顶端桥上进行肉搏。
Et en dixième position, on remonte en Normandie et on va voir les falaises d'Etretat.
第十个必去打卡地点是诺曼底,让我们一起去看看上花园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释