Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以这是个怪异的巧合。
2 L'État partie fait valoir que durant l'examen du dossier de l'auteur, des contradictions, incohérences et invraisemblances concernant des points essentiels ont suscité des doutes sérieux quant à la crédibilité des dires de l'auteur.
2 缔约国认,在对撰文人案件审理的期间,有关主要要点上存在矛盾、不一致和怪异情况,给撰文人申诉的可信性提出了严重怀疑。
Enfin, les Portoricains se trouvent dans une situation paradoxale en ce sens que, s'ils vont vivre dans un autre État, ils acquièrent tous les droits civils d'un citoyen américain, qu'ils reperdent quand ils rentrent à Porto Rico.
对波多黎各来说,形成了一种非常怪异的现象:波多黎各人迁居到美国其他州居住时,他们完全享有公民权,可当他们返回岛上时又重新失去了这些权力。
Nous nous félicitons de l'avis récemment rendu par la Cour internationale de Justice, qui juge la construction du mur israélien contraire au droit international, et de la résolution ultérieurement adoptée par l'Assemblée générale pour exiger la disparition immédiate de cette monstruosité.
我们欢迎国际法院最近的意见,它认以色列隔离墙的建造违反了国际法,我们还欢迎大会随后通过的要求立即停
这种怪异
的决议。
Cette curiosité juridique appelée « accord de transit » ouvrait ainsi la voie à des marchandages financiers sordides entre gouvernements sur le dos des immigrants illégaux au mépris du respect élémentaire de la dignité humaine et du drame des personnes concernées.
这种称“过境协定”的法律怪异现象,使政府可以无视基本的尊重人的尊严原则和当事人的悲惨境遇,将非法移民抛开一边进
可鄙的金钱讨价还价。
Cette situation s'explique par le peu de temps écoulé depuis la fin de la période théorique minimale de latence, la durée insuffisante de vie en exposition au risque des populations irradiées, et probablement par les particularités des processus cancérigènes en cas d'irradiation chronique à faibles doses.
产生这种情况的原因是,理论上最低的潜伏期末尚未过去太长时间,遭受辐射风险人员的生命期还不够长,很可能是长期受到小量辐射所产生的癌变过程的怪异现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。