有奖纠错
| 划词

La lutte contre le sexisme est notre objectif prioritaire.

反对斗争是我们优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance de cas de discrimination fondée sur le sexe.

委员会对残留现象表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Elle est autorisée à examiner les cas de discrimination présumée fondée sur le sexe.

她得到查据称案件。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la discrimination fondée sur le sexe a été réprimée plus sévèrement.

因此对惩罚也就更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en outre un élément supplémentaire de discrimination sexiste.

此外,也存在一基于因素。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont évoqué les nombreux éléments qui composaient la discrimination fondée sur le sexe.

各位发言人提到了成份。

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions contiennent diverses dispositions qui interdisent la discrimination fondée sur le sexe.

这些公约中都有数条禁止内容。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur du couple, la violence repose sur la discrimination à l'égard de la femme.

后一是基于暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何同谋行为,必须拿政府是问。

评价该例句:好评差评指正

La formulation non sexiste est respectée dans tous les textes (mises au concours, rapports).

不带表达体现在所有文本中(竞争、关系)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez aussi indiquer si le Médiateur donne suite aux plaintes pour discrimination sexuelle.

还请指出监察员是否审理妇女提出涉及相关索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les normes juridiques gouvernant l'éducation ne contiennent aucune disposition discriminatoire fondée sur le sexe.

从整体而言,教育领域现行法律规范不含规则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle s'inquiète de l'absence d'une interdiction juridique spécifique de la discrimination sexuelle.

最后,她对缺乏具体禁止法律条文表示担心。

评价该例句:好评差评指正

En Turquie, les femmes demeuraient fortement minoritaires dans les médias, d'où la persistance du sexisme.

土耳其报告说,在媒体工作妇女人数仍然非常少,助长了继续存在。

评价该例句:好评差评指正

1 Toutes les formes de discrimination fondée sur le sexe sont interdites.

禁止任何形式

评价该例句:好评差评指正

Participation à la formation des professeurs en faveur d'un enseignement non sexiste.

参与培训从事无教育工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il définit le délit de discrimination, y compris la discrimination fondée sur le sexe.

该法令确立了包括在内视罪定义。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.

很多案件涉及根深蒂固

评价该例句:好评差评指正

Il en sera ainsi lorsque la violation porte sur une discrimination fondée sur le sexe.

国内法院在处理违反《公约》规定案例时必须遵守《公约》规定,涉及案例同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Lutte contre le sexisme dans la législation et les procédures nationales.

消除国内法和国内程序中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais le sexisme est de moins en moins accepté dans la société.

但是社会对歧视接受程度越来越低。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle espère donc que ces comportements sexistes s'arrêteront et que les choses changeront.

所以她希望歧视行为可以停止,事情会有所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.

甚至可能侮辱他们,并发表种族主义或歧视言论。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Imaginons qu'on a Mathieu qui n'arrête pas de dire des propos racistes, sexistes, de dire des conneries, des bêtises.

想象一下,Mathieu不停地说些种族歧视、歧视傻话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne peut plus faire du sexisme ordinaire et encore moins appliquer des taxes roses.

“一般”歧视都不再被接受,更何况是增加粉红税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Avec parfois des messages plus sérieux, comme sur les remarques sexistes.

有时带有更严肃信息,喜欢关于歧视言论。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc salope c'est une insulte sexiste.

- 所以婊子这是一个歧视诽谤。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et également, il y a encore beaucoup de harcèlement de rue en France, du type des sifflements, des remarques sexistes.

另外,法国街头骚扰仍然很多,比如吹口哨、歧视言论。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut pas dire du coup que c'est un insulte sexiste ou quoi que ce soit.

- 我们不能说这是一种歧视侮辱或任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le sexisme dans l'espace public tombe donc sous le coup de la loi.

因此,公共场所歧视须遵守法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La burqa, tout le symbole du régime répressif, sexiste et meurtrier des Talibans.

歧视和凶残塔利班政权象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Un sexisme assumé, selon certains experts.

一些专家认为,这是一种假定歧视

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Angèle critique le fait que même en 2018 les mentalités n'ont pas vraiment évoluées et qu'il existe encore des comportements sexistes.

就算是在2018年,人们心理还是没有真正进化,歧视行为依旧存在。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, j'ai déjà été victime de remarques sexistes et en général j'ignore parce que si je réponds, c'est pire.

,我已经是歧视言论受害者,总的来说我不知道,因为如果我回答,情况会更糟。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.

然而,带有歧视色彩社会一直拒绝女性,直到女权主义者获得基本权利之后很长时间里,情况才

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et comme le monde est sexiste, c'est cette photo de Kim K qui a cristallisé les critiques autour du filtre à chien.

由于歧视存在,正是金·戴珊这张照片引发对狗滤镜批评。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour Éliane Viennot, il est important de défendre l'écriture inclusive qui, en remaniant l'orthographe, vise à combattre les stéréotypes sexistes.

对于埃莉安·维恩诺 (Éliane Viennot) 来说, 捍卫包容性写作十分重要,通过重新拼写, 它旨在打破歧视刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faut savoir que c'est un patois qui peut être qualifié d'un peu misogyne, ils ont des jolis termes pour désigner les femmes.

要知道,这可能是一种有点歧视方言,他们有一些有趣词汇来称呼女性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La plus importante de nos réalisations a été la promotion de notre nation, dans une Afrique du Sud démocratique, unie, non raciale et non sexiste.

我们最重要成就是在一个民主、团结、无种族和无歧视南非促进我们国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis 4 ans, l'ultraconservateur Bolsonaro, soutenu par les puissants groupes évangéliques, enchaîne les diatribes racistes, homophobes, sexistes dans les meetings et sur les réseaux sociaux.

4 年来,在强大福音派团体支持下,极端保守 Bolsonaro,一直在会议和社交网络上将种族主义、恐同、歧视谩骂串在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接