有奖纠错
| 划词

Le monde reste prisonnier de la pensée à court terme, dont l'horizon est limité, en politique, par les cycles électoraux et, dans le monde des affaires, par les perspectives de profit.

目前整个世界都已陷入短期思维方式而不能自拔,从政治格局中的选举周期到商业界的急功近利,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'expérience montre qu'il est nécessaire d'éviter les erreurs du passé comme : i) le transfert par le ou les donateurs de données d'expérience ne tenant pas compte de la situation particulière du pays bénéficiaire; ii) le recours excessif au personnel expatrié; iii) la recherche de résultats immédiats dans des processus qui requièrent une consolidation progressive; et iv) la connaissance limitée des éléments essentiels au succès du changement institutionnel.

这一方面的经,必出现的失,例如㈠ 机械照搬援助者的经,而不考虑受援国的实际情况和条件;㈡ 分依赖移居国外的人员;㈢ 有些工作需要稳扎稳打、逐步完成,却急功近利;㈣ 对成功进行体制变革的关键问题了解有限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接