有奖纠错
| 划词

Nul doute que l'opinion publique internationale rejettera à juste titre la responsabilité de l'acte injustifié de destruction des œuvres d'art antiques sur les Taliban à l'esprit rigide et sur leurs sympathisants.

问,国际公众舆论理所当然将谴责思想僵化的塔利班及其支持者肆忌惮地摧毁古文物的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'heure de la « fin des idéologies » n'a pas encore sonné. Abroger les idéologies, c'est étouffer l'émulation, désavouer l'intelligence et paralyser la créativité dans la recherche de solutions aux problèmes des peuples.

任何形式的思想僵化应该有存的空间,因为它排斥竞争、承认才智以及扼杀寻求办法以解决人民问题的创造性。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions, les conflits, l'étroitesse d'esprit, la discrimination et les préjugés qui prévalent dans le monde d'aujourd'hui nous donnent à penser que le dialogue que nous voulons mener à ce stade doit être fondé sur les principes du respect mutuel, de l'égalité et du rejet du terrorisme, de l'extrémisme, du fascisme et du fanatisme sous toutes leurs formes.

当今世界普遍存的紧张、冲突、思想僵化、歧视和偏见使我们相信,我们希望这个时期实现的对话必须互相尊重、平等和反对一切类型的恐怖主义、极端主义、法西斯主义和狂热主义等原则的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:暗森林》法语版

Ces gars-là s'entêtent à s'encroûter dans la routine et, si ça perdure, il y aura des troubles interminables.

那些人思想墨守成规,这样下去后患。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接