有奖纠错
| 划词

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕之梦,而白天剩下的却只有绝望。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours dur au début, dès que l'on fait des amis, la vie devient plus douce! Et oui, des vraies histoires et des beaux souvenirs en France. Tu en as aussi je pense!

最初是有点,然而随著朋友的出现,生活便添。故事与回忆是真的,相信你也拥有!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn, jaïnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Elles sont conviviales, nostalgiques ou bienveillantes.

它们富有亲和力,思乡或充满善意。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et la cantine préparera des plats spéciaux de leurs villes natales pour soulager leur mal du pays.

食堂将从准备他们的家乡菜,以缓解他们的思乡之情。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.

因此,饱受疯狂的思乡病折磨,只有逃跑才能医治好的他,此时只好咬咬牙关忍一忍。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qu’il devait souffrir, car moi aussi, la nostalgie me prenait.

感觉得到他忍受着怎么样的痛苦,因为也一样,饱受着思乡病的折磨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

,这个术语指的是一种以思乡为特征的病理学,由一位医生在1688年使用。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et les images qui vont être importantes sont celles de la chute des feuilles, de la nostalgie, du souvenir de l'ardeur estivale, et des amours mortes.

代表秋天的主要有落叶纷飞,思乡之情,夏季炎热的回忆以及逝去的爱。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil ne pouvait en tirer un seul mot, et craignait que, dans un accès de délire et sous l’empire d’une nostalgie effrayante, il ne se tuât.

康塞尔因为从加拿大人那逼不出一句话,害怕他在过度颓丧中,在吓人的思乡病驱使下,会自行了断。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils nourrissaient alors leur mal de signes impondérables et de messages déconcertants comme un vol d'hirondelles, une rosée de couchant, ou ces rayons bizarres que le soleil abandonne parfois dans les rues désertes.

一些别人难以捉摸的迹和令人困惑的信息,诸如燕群的飞翔、黄昏的露珠、抑或太阳偶尔遗留在冷清街道上的几抹怪异的阳光都会加重他们的思乡病。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Certes, les colons n’étaient pas dans la situation de ces naufragés abandonnés sur un îlot stérile, qui disputent leur misérable existence à une nature marâtre et sont incessamment dévorés de ce besoin de revoir les terres habitées.

当然,居民们所处的环境和一般流落在荒芜小岛上的难民还不一样,那些人经常要为艰苦的生存和残酷的自然进行斗争,并时常会由于思乡而感到苦闷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oui, j’ai le spleen, compliqué de la mélancolie, avec la nostalgie, plus l’hypocondrie, et je bisque, et je rage, et je bâille, et je m’ennuie, et je m’assomme, et je m’embête ! Que Dieu aille au diable !

是呵,害着抑郁病,加上忧伤,还带思乡症,更兼肝火旺,于是发愁,于是发狂,于是打呵欠,于是憋闷,于是发怒,于是百无聊赖!上帝找他的魔鬼去吧!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接