Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心害怕,但没有叫出声来。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心想什么?
Je peux vous confier le fond de ma pensée.
我可以把心话告诉您。
Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.
他的话说我心去了。
Et le ruisseau qui coule à flots.
风旋转,溪流奔涌,心很乱。
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打我心。
La famille est dans mon coeur,il ne change jamais,même on est trop loin!
家心,不因时间空间而改变!
Mon père est malade, cela me fait au cœur.
我父亲生病了,这使我心很难受。
Sentiment a été blessé, ne sais pas comment le dire!
感觉心很难受,不知道怎么说了!
L'attachement à ses propres toujours dans mon cœur.
把一个人自己的执着心。
C'est en toi que tu trouveras le bonheur.
你只有自己旳心オ能找幸福。
La mort de son père laisse un grand vide.
父亲的死使他感心空落落的。
Je vous mets dans mon cœur le plus buzz dans l'endroit.
我把你我的心最起眼得地方.
Depuis qu'il est partie, je me sens tout vide.
自从他离开,我心就空荡荡的。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样的心,你为什么要充满着烦恼呢?
Je peux sentir tes larmes, car tu es dans mon coeur!
我能感觉你的眼泪,因为你我心!
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我心了。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们说出心的话,我相信他们会安慰你的!
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心默默计数,每天都一样,234,从来没有改变。
Son cœur est gonflé d'espoir .
他心充满了希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une idée traversa l’esprit de Jean Valjean.
冉阿让一动。
Il sentait la terreur monter en lui.
越来越慌乱。
Dans ma tête, là, je vois, je suis déçu.
我失望。
Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.
她发誓绝不再说话。
Je pense que la jeunesse est intérieure, un peu.
我认为年轻是指年轻。
Jean Valjean sentit le sang lui refluer au cœur.
冉阿让血全涌到去了。
Le débat, il l'a connu aussi en interne.
这场辩论,他也清楚。
Tu te dis dans ta tête, il y en a qu'un qui va passer.
明白,只有一个人能晋级。
Qu’un autre homme a mis dans mon cœur ?
另一个男人来到了我?
J’ai dans le cœur un sentiment inextinguible.
我有一股熄灭不了感情。
Maintenant les souvenirs affluaient dans l’esprit de Pierre.
现在,往事在皮埃尔涌现了。
En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.
听到最后四个字,汪淼一紧。
Du sang semblait jaillir du cœur de Cheng Xin.
像从程流出血。
Wang Miao fit quelques calculs mentaux.
汪淼在算了算。
Terrifié, me demandant où elle voulait en venir.
吓呆了,想她到底要怎样。
Bah, tu peux me dire ce que tu veux, ça ne passe au dessus.
随便你怎么说,我不往去。
Et dans votre tête, vous vous diriez que vous avez quel âge ?
在你,你会自己多大?
Les grands dangers sont au dedans de nous.
重大危险都在我们自己。
Parce que cela vous est désagréable de le voir.
“因为您看到他不痛快。”
Un certain espoir, vague encore, me revenait au cœur.
一线希望又回到了我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释