Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.
上述第一种和第二种措施,即“协助未成年人的父母、监护人或受托照顾未成年人的任何实体”以“协助受其亲属照顾的未成年人”,属于社会、
教
和经济性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.
抑郁症的常见治方法有认知
法、人际关系
法、
理动力学
法、
理教育团体、抗抑郁药物和各种脑
法。
C'est extraordinaire de voir grandir un enfant qui ressemble à ta femme ou un peu à toi, mais ce mélange et même de psychologie, d'éducation... de cette différence qui fait tout, aussi, dans l'éducation d'un enfant.
看着一个长得像你妻子或有点像你的孩子长大,这真是非凡的体验,但这种混合,包括理学、教育学在内的因素,以及那些在儿童教育中起着决定性作用的差异,同样令人惊叹。