有奖纠错
| 划词

Les deux premières mesures susmentionnées sont des mesures financières, à caractère social et psychopédagogique.

上述第一种和第二种措施,即“协助未成年人的父母、监护人或受托照顾未成年人的任何实体”以“协助受其亲属照顾的未成年人”,属于社会、和经济性质。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements assurent une prise en charge éducative et psychologique de la plus haute qualité.

这些结构提供了世界上最好的看护标准。

评价该例句:好评差评指正

L'étudiant était accusé de soutenir la rébellion.

他是一名布隆迪图西族人,是Kisangani大学学系四年级学

评价该例句:好评差评指正

Ce service comprendra des initiatives médicales, psychologiques, psychosociales et d'éducation spéciale.

服务将包括医疗、社会以特别的举措。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées ont droit à l'éducation, à une aide psychologique et à une formation à d'autres emplois.

妓女可以获得治疗和其他职业的培训。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe au Ministère de l'éducation et de la culture un Département de psychologie éducative très dynamique.

此外,在与文化部内活跃着一个服务部。

评价该例句:好评差评指正

L'approche pluridisciplinaire (médecin, assistante sociale, éducatrice, psychologue etc.) permet d'offrir des solutions aux situations problématiques rencontrées.

多学科方法(医疗、社会援助、治疗等)为遇到的困难局面提供解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'aide globale, telle que nous l'entendons, comprend l'alimentation, un abri, un soutien psychosocial et une aide à l'éducation.

按照我们的解,整体支助包括食物与住所,加上、社会与支持。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant a à présent des problèmes psychologiques et sur le plan éducatif, et il éprouve des difficultés d'expression et d'apprentissage.

结果,造成孩子的问题,在语言和学习上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des centres reçoit une formation axée sur la psychologie et la pédagogie et se compose exclusivement de femmes.

的工作人员接受方面的培训,而且雇员全部为女性。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mouvement communautaire qui couvre divers secteurs et disciplines et porte sur la nutrition, le développement psychosocial, la psychologie et l'éducation.

这场运动以社区为基础,跨部门,跨学科,重点放在营养,发展,学和上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mineurs devraient être détenus dans des centres qui leur sont exclusivement réservés, et y recevoir une assistance médicale, psychologique et éducative.

他们也应被关在仅用于关他们的中,他们在那里应得到医疗、帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut pour les consultations pédagogiques et psychologiques a rédigé et publié une étude intitulée « Multiculturalisme et égalité des chances dans les écoles tchèques ».

咨询研究所编写并出版了《捷克学校中的多元文化与机会平等》一书。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon local, un travail important est effectué par les organisations non gouvernementales qui offrent une aide psychosociale et éducative aux enfants déplacés.

在地方一级,非政府组织正在开展重要工作,为流离失所儿童提供社会和方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'importance fondamentale de l'éducation dans la lutte contre les préjugés, l'intolérance, le racisme et la xénophobie, elle a été à maintes reprises soulignée.

报告员一再强调了制止偏见、不容忍、种族主义和仇外方面的根本重要意义。

评价该例句:好评差评指正

On a créé à cette fin un services psychologique, des centres de diagnostic, de réadaptation et d'autres centres, et des cabinets de consultation psychologique et pédagogique.

为此目的,成立了服务处、诊断复中和其他中咨询处。

评价该例句:好评差评指正

Dispenser aux agents de soins de santé primaires, aux travailleurs sociaux et aux éducateurs une éducation et une formation plus approfondies à la santé mentale.

向初级卫工作者、社会服务专业人员和工作者提供改进了的和培训。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général souligne qu'une attention particulière doit être accordée aux besoins éducatifs, psychosociaux, sanitaires et économiques des enfants dans les situations d'après conflit.

秘书长的报告强调指出,必须特别注意在这些局势中儿童的社会、保和经济需要。

评价该例句:好评差评指正

Les buts de cette année préparatoire sont les suivants : rattrapage scolaire, assistance psychologique, développement de la créativité, enseignement de l'anglais et de l'informatique à titre prioritaire.

预科期的目标如下:补习帮助、培养创造性、开展英语,以将信息科科学列为重点。

评价该例句:好评差评指正

Face à la violence sexiste il faut des efforts coordonnés à long terme, qui englobent la protection, la santé, l'éducation et l'appui psychosocial, social, économique et juridique.

要处基于性别的暴力,需要做出长期和协调的努力,包括保护、保、社会、经济和法律支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Au printemps suivant, elle soupçonna l’existence d’un flirt dans la vie de Lisa, et lui fit une leçon approfondie sur toutes les particularités de la féminité.

第二年春天的时候,她开始担有男生会骚扰丽莎,主动给丽莎上了女性生理教育课。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Les traitements courants de la dépression sont la thérapie cognitivo-comportementale, la thérapie interpersonnelle, la thérapie psychodynamique, les groupes de psychoéducation, les antidépresseurs et diverses thérapies de stimulation cérébrale.

抑郁症的常见治方法有认知法、人际关系法、动力学法、教育团体、抗抑郁药物和各种脑法。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Marty Nemko, PhD, coach personnel et psychologue de l'éducation, a écrit dans un blog de Psychology Today comment les personnes intelligentes sont perçues en termes d'attentes.

私人教练兼教育学家马蒂·内姆科博士,在《今日学》博客中写了人们对聪明人的期望。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La revue Science et Avenir cite une étude de l'université de Cambridge dans laquelle des chercheurs en psychologie et en éducation rapportaient les attitudes des écoliers à l'égard des mathématiques.

《科学与未来》杂志引用了剑桥大学的一项研究,其中学和教育学研究人员报告了学童对数学的态度。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est extraordinaire de voir grandir un enfant qui ressemble à ta femme ou un peu à toi, mais ce mélange et même de psychologie, d'éducation... de cette différence qui fait tout, aussi, dans l'éducation d'un enfant.

看着一个长得像你妻子或有点像你的孩子长大,这真是非凡的体验,但这种混合,包括学、教育学在内的因素,以及那些在儿童教育中起着决定性作用的差异,同样令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mugelière, mugir, mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接