Un représentant de l'enfant victime ou témoin ou un psychologue étaient autorisés à y assister.
允许儿童被害人或证人一名代理人或一名心理学者参加面谈。
Les établissements d'enseignement périscolaire emploient plus de 276 000 pédagogues, spécialistes des méthodes, psychologues et sociopédagogues qualifiés, dont 31 000 ont une qualification de niveau supérieur et 53 000 une qualification de niveau 1.
目前儿童第二课堂教育体系中一共聘用了276 000多名合格教师、教学法学者、心理学者和
教师,其中31 000人具有高等教育学历,53 000人具有基本资格证书。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独症认识
大量重要研究,并确保更多
执业职业心理学者为孤独症患儿服务。
L'Estonie a indiqué que les victimes et les témoins de moins de 14 ans n'étaient pas soumis à un contre-interrogatoire et que leur interrogatoire n'était admissible qu'en présence d'un agent de la protection des enfants, d'un travailleur social ou d'un psychologue.
爱沙尼亚报告说,不得要求14岁以下被害人和证人对质;对14岁以下被害人或证人
讯问只能在有一名保护官员、
作者或心理学者在场
情况下才能进行。
Il recommande de plus à l'État partie de débloquer les ressources humaines et financières voulues pour accroître le nombre de travailleurs sociaux et de psychologues et de mettre en place des services de soins, d'orientation et de réadaptation adaptés aux adolescents.
此外,建议缔约国划拨适当人力和财政资源,增加
作者和心理学者
人数,为青少年建立对青少年问题敏感
照料、咨询和康复设施。
Elle se demande si l'État partie a l'intention de s'assurer que le Plan est bien appliqué, et s'enquiert par ailleurs de la manière dont il prévoit de former des spécialistes, dont des médecins, du personnel infirmier, des psychologues et des auxiliaires de justice, qui travailleront avec les victimes de la violence, notamment du viol.
她想知道,缔约国是否打算确保这一行动计划得以执行,她还询问缔约国打算怎样培训专业人员,包括医、护士、心理学者和法律官员从事与暴力受害人包括强奸受害人有关
作。
À cet égard, un certain nombre d'États ont souligné l'importance de programmes de formation, en particulier à l'intention des personnels des services de justice pénale, y compris des agents des services de détection et de répression, des enquêteurs et des juges, ainsi qu'à l'intention de psychologues spécialisés, de travailleurs sociaux et d'agents de l'administration fiscale (Algérie, Burkina Faso, Cameroun, El Salvador, Équateur, Niger et Tchad).
在这方面,一些国家强调培训方案重要性,特别是培训刑事司法人员,包括执法人员、调查人员、法官以及专业心理学者、
作者和税务管理人员(阿尔及利亚、布基纳法索、喀麦隆、乍得、厄瓜多尔、萨尔瓦多和尼日尔)。
En outre, le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour élaborer des programmes de formation continue et systématique aux dispositions de la Convention à l'intention de tous les groupes professionnels qui s'occupent des enfants, à savoir les juges, les avocats, les responsables de l'application des lois, les fonctionnaires, les responsables locaux, le personnel des établissements et centres de détention pour enfants, les enseignants, le personnel de santé, y compris les psychologues, et les travailleurs sociaux.
此外,委员建议缔约国加强努力,制定适合于一切从事儿童
作
专业群体(即:法官、律师、执法官员、公务员、地方政府官员、儿童拘留机构和场所
作人员、教师、卫
人员(包括心理学者)以及
作者)
关于《公约》各条规定
有系统
、持续
培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que les psychologues s'accordent à dire que les sociopathes et les psychopathes sont différents les uns des autres, ils reçoivent en fait le même diagnostic, car ils existent tous deux sous le terme de trouble de la personnalité antisociale.
尽管家一致认为反社会人格
和精神变态彼此不同,但实际上他们的诊断是相同的,因为它们都存在于反社会人格障碍这一术语下。