有奖纠错
| 划词

Une attention particulière devrait être portée à la santé mentale des adolescents.

应特别强调青少年的

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux soins médicaux et aux soins de santé mentale en particulier fait cruellement défaut.

特别是医疗享有的非常不当。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre la création d'un vaste système de santé mentale.

此外,委员会建议设立全面的服务。

评价该例句:好评差评指正

La santé mentale fait partie intégrante de la santé, santé mentale et santé physique étant intimement liées.

没有就没有,心密不可分。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes handicapées et malades mentales font face à des obstacles majeurs dans l'accès au logement convenable.

患有残疾问题的妇女在获取适足住房方面面临巨大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dans la stratégie nationale de santé mentale, les troubles de l'alimentation sont acceptés comme un domaine important de la recherche-développement.

国家战略认识到饮食失调是一个发展研究的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain du conflit, les services de santé mentale étaient centralisés et leurs services neuropsychiatriques reposaient sur une orientation exclusivement médicale.

冲突结后不久,精神科集中提供使用专用医定向的服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, trois professionnels de santé mentale ont été recrutés au cours des 12 derniers mois pour renforcer le Groupe.

为了实现这些目的,在过去12个月征聘了三名专业人员,以加强心压力辅导股。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité lui suggère aussi d'entreprendre une étude multidisciplinaire de portée générale visant à évaluer l'ampleur des problèmes de santé mentale chez les adolescents.

委员会进一步建议,开展一次全面科研究,以便了解青少年关注的范围。

评价该例句:好评差评指正

Des services de santé mentale sont actuellement assurés par des psychiatres itinérants aidés par l'infirmière psychiatrique de proximité et du département des affaires sociales.

岛内的医疗服务目前主要由社区精神病护机构社会工作部资助的客座精神病医师提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le manque d'informations sur les problèmes de santé mentale et par l'insuffisance des établissements de soins psychiatriques dans l'État partie.

委员会感到关切的是,该缔约国与问题有关的资料不足,医疗设施也不足。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds intervient aussi dans le domaine de la santé mentale, notamment dans les régions où les populations autochtones ont été touchées par des conflits.

也是基金会工作的重点问题,在土著居民受冲突影响的地区尤然。

评价该例句:好评差评指正

Quelques observateurs ont recommandé l'incorporation de mesures propres à faire des aspects spirituel et psychique des individus un élément de la prévention de la criminalité.

一些观察员建议采取措施建设个人的精神,将此作为预防犯罪的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Mental Health Foundation of New Zealand indique que l'exclusion sociale et la discrimination dont font l'objet les personnes souffrant de troubles mentaux est un problème endémique.

新西兰联合会指出,精神疾病患者普遍遭到社会排斥歧视。

评价该例句:好评差评指正

Mental Health Foundation of New Zealand constate que la proportion des Maoris hospitalisés pour des troubles mentaux continue d'être beaucoup plus élevée que celle des non-Maoris.

新西兰联合会指出,毛利人因精神障碍住院治疗的人数仍然比非毛利人

评价该例句:好评差评指正

Quelques observateurs ont recommandé l'incorporation de mesures propres à faire de la vie spirituelle et de la santé psychique des individus un élément de la prévention de la criminalité.

一些观察员建议采取措施建设个人的精神,将此作为预防犯罪的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie vise à favoriser la santé mentale de la communauté australienne, à réduire l'impact des troubles mentaux et à garantir les droits des personnes atteintes de maladie mentale.

该战略旨在推进澳大利亚社会的、减少心失调的影响并且确保心疾病患者的权利。

评价该例句:好评差评指正

La politique du système unique de santé relative à la santé mentale tend à substituer au principe de l'internement du patient celui du maintien dans le milieu territorial et communautaire.

单一保健系统的政策争取以地区社区为基础的模式取代以病人入院为基础的模式。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe cherche à suivre les lignes directrices de la loi relative aux enfants et aux adolescents pour faire appliquer la politique sur la santé mentale des enfants et adolescents.

该论坛谋求遵照《儿童青少年法》的准则确保落实婴儿少年政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans la stratégie nationale de santé mentale, le Gouvernement fédéral ainsi que les Gouvernements des États et des Territoires ont conjointement approuvé un cadre national pour la réforme de ce secteur.

政府以及州地区政府通过国家战略共同支持国家改革框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Une orthographe de qualité est la marque assurée d'une bonne hygiène mentale.

拼写是理卫生标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接