Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.
“心弦上轻拂着愁。
Monsieur le Président, votre intervention ainsi que celle du Secrétaire général adjoint, M. Jayantha Dhanapala, ont toutes deux évoqué la communauté de vues de l'humanité, à savoir que le multilatéralisme, qui assure une vision, une sécurité et des objectifs communs dans ce village planétaire, devrait continuer à servir de base à l'élaboration de normes en matière de désarmement.
先生,你早先发言和副秘书长贾扬塔·达纳帕拉先生
发言都触及了人类共性
心弦,他指出确保这
全球社区共同理想、目标与安全
多边主义应成为制订裁军规范
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers le commencement du dernier siècle, un coup de folie s’était déclaré, de Lille à Valenciennes, pour la recherche de la houille. Les succès des concessionnaires, qui devaient plus tard former la Compagnie d’Anzin, avaient exalté toutes les têtes.
上世纪初,从里尔到瓦朗西纳,爆发了一阵寻找煤矿热狂。后来组成昂赞公司
那些获得采矿权
人
成功,激动了所有人
心弦。
Les spécialistes en marketing le savent. Ils peuvent jouer sur votre corde sensible et estampiller des produits industriels ou fabriqués parfois bien loin de la région : « Produit de la ferme » , « à l’ancienne » ou encore « fabrication artisanale » .
营销专家可知道这一点。他们能够利用您敏感心弦,给工业产品或者在很远
地方制造
产品盖上以
印记:“农产品”、“以传统方式制造”、或者“手工制造”。