57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sérénité presque violente du moment funèbre avait disparu ; le fantôme de la justice sociale l’obsédait. Lui qui d’ordinaire revenait de toutes ses actions avec une satisfaction si rayonnante, il semblait qu’il se fît un reproche.
送死时那种强迫的镇静已经消逝了,社会威权下的鬼魂和纠缠不清,
平时工作回来,素来心安理得,神采奕奕,这时
却老象是在责备自己。
Ayant reconnu qu’il ne pouvait profiter de la fortune de Roland, s’étant décidé à l’abandonner intégralement, il consentit donc et se résigna à garder celle de Maréchal, car en repoussant l’une et l’autre il se trouverait réduit à la pure mendicité.
意识到不该从罗朗先生的财产里得到利益,
就决定整个儿放弃那份,并且心安理得地保留马雷夏尔的财产,因为要是
面都拒绝,自己就会变成一贫如洗。