有奖纠错
| 划词

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

国家手处理微妙的游居者问题。

评价该例句:好评差评指正

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有的音乐变化微妙

评价该例句:好评差评指正

Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.

的区域,价格有微妙的变化。

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处微妙的境地。

评价该例句:好评差评指正

L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

一种方法就是以微妙微妙的方式相互指责。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随时间的推移,我察觉到他们问题的微妙变化。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'une nation constitue un processus délicat.

建设国家是一个微妙的进程。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une mission complexe et délicate.

这是一个复杂而微妙的任务。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux se sont transformés en situations de transition délicates.

一些冲突改变了微妙的过

评价该例句:好评差评指正

Cette période est extrêmement délicate et fragile.

这是一个特别微妙和脆弱的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de relèvement sera immanquablement complexe et délicat.

恢复进程肯定是复杂和微妙的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.

我们希望中国人民能解决这一微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent aussi de compromettre l'équilibre délicat instauré dans la zone frontière.

它们还威胁边界地区的微妙稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le problème épineux de la souveraineté est également souvent lié à cette question.

主权问题也经常微妙地联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer des programmes relatifs aux droits de l'homme est souvent une tâche politiquement délicate.

按权利拟订方案政治上常常很微妙

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.

第139段继续采用这一微妙的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'équilibre à trouver est délicat.

显然,这里需要做到十分微妙的平衡。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.

中东处于最困难和微妙的关头。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre délicat entre ces deux notions doit être maintenu et préservé.

两者之间的微妙平衡必须维持和保留。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.

核查是一个要考虑的相当微妙的主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule, gueule-de-loup, gueulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

La langue française est pleine de subtilités.

法语充满了之处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est un petit peu subtil ici.

里有点

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et là vous allez voir c’est un peu subtil.

你会发现它有点

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette erreur est plus subtile que les autres.

个错误比其他错误更

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.

至于国家前面,就要些了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il fallait traiter cette délicate question avec le capitaine.

不过问题需要跟船长商谈。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais c'est vrai que c'est subtil.

里确实有些

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette opération délicate s’appelle « la filature » .

的行动便称为“放长线”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention, parce que tout ça, c'est sur un fil.

要小心,因为一切都很

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'extraversion n'a donc rien à voir avec la finesse relationnelle.

因此外向的人感受不到关系的之处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc le second degré c'est une forme de communication un peu subtile.

所以第二意义是一种有点的交

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Suprématie aujourd'hui confirmée, mais la tendance se nuance.

霸权现在得到证实,但趋势是的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

On constate aussi des subtilités différentes à Beijing, à Shanghai, ou à Guangzhou.

在北京、上海、广州有着不同的之处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais oui, mais justement ! C'est toute la finesse de ce titre !

嗯,就是样!就是该歌名的之处!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Est-ce vrai ? Est-ce faux ? C'est délicat.

是真的吗?是假的吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En un seul jour, leur relation avait évolué de manière extraordinaire.

一天,他们之间的关系有了的进展。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.

但是人们并不是总能意识到一点,比较

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, c’est vrai,on a une autre approche avec les enfants.

是的,是真的,我们男人和孩子有着的联系。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.

不时有一只猫穿过马路,以一种的方跨过溪

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Subtile : la différence entre ces deux mots est très subtile.

两个词之间的区别非常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guimauve, guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接