有奖纠错
| 划词

En outre, le conseil affirme que Lord Gifford n'a pas demandé que le procès soit ajourné pour permettre à l'auteur de rassembler des fonds.

再者,律师辩论说,Gifford勋爵没有能求休庭,以便能筹集这笔资金。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de tous les témoins est suivi par les plaidoiries et réquisitoires du Procuratore del Fisco et de l'avocat de la défense.

审查所有证人之后,由地方检察官和律师进行终止辩论

评价该例句:好评差评指正

9 Le conseil fait valoir que tous les recours internes disponibles ont été épuisés, en application du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

9 律师辩论说,按《任择议定书》第5条第2(b)所规定的、所有可以运用的国内补救办法悉已援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil affirme par conséquent qu'il y a eu un manquement de la part de Lord Gifford, qui n'a pas soulevé la question de l'authenticité de la déclaration officielle faite à la police par l'auteur.

律师辩论说,Gifford勋爵因而没有就警告所作出的声明书是否系伪造的问题进行争辩。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats peuvent se réclamer de la Convention dans leurs plaidoiries et les juges sont tenus de l'appliquer, bien que ceux qui n'ont pas reçu une formation spéciale manquent souvent de le faire.

律师可以在法庭辩论中引用《公》,求法官适用《公》,但没有接受过专门培训的人通常不会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit de dire que les procès équitables doivent être perçus comme équitables et que l'on a des préoccupations au sujet de la sécurité au Rwanda. Les avocats de la défense l'ont dit.

我只想说,公正的审判必须给人公正的印象,但人们对卢旺达境内的安全情况有所关切,辩论律师表达了这一关切。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'importance des prochaines élections, il est indispensable d'encourager la liberté d'expression non seulement à Luanda, où des affaires ont été plaidées par des avocats appartenant à des organisations non gouvernementales, mais aussi, et surtout, dans les provinces.

鉴于下一次选举非常重,不仅在罗安达(对罗安达的庭审案件一直由非政府组织的律师进行辩论),而且在其他省份迫切需提高人们对言论自由的认识。

评价该例句:好评差评指正

1 Selon le conseil, le fait que ni la Commission de recours pour les affaires sociales ni une autre autorité n'a la possibilité d'attribuer un autre logement approprié à une personne qui s'est vu refuser à tort l'attribution d'un logement en location sans but lucratif prouve clairement que la législation danoise ne prévoit pas de réparation utile dans les cas tels que celui qui est à l'examen.

1 律师辩论说,社会上诉委员会和任何其他机关都没有可能将另一适合住房分配给被非法拒绝批准承租非盈利住房的个人这一事实只能证明,丹麦立法没有对诸如正在审议之类的案件提供有效的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canavanase, canavanine, canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Mon avocat m'avait assuré qu'ils ne dureraient pas plus de deux ou trois jours.

我的律师告诉我会超过两

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Rappelons que tous les avocats de la défense boycottent les plaidoiries parce qu'ils estiment que la cour n'a rien d'impartial..

回想一下,所有律师都抵制口头,因为他们认为法正。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pendant les plaidoiries du procureur et de mon avocat, je peux dire qu'on a beaucoup parlé de moi et peut-être plus de moi que de mon crime.

在检察官和我的律师进行的时候,我可以说,大家对我的谈论是很多的,也许谈我比谈我的罪行还要多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接