Elle se force à parler lentement.
她尽力说得慢。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作,但办事情慢拖沓。
Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.
他讲得慢以便我能听明白。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得慢,但是我从不后退。
Il parle lentement de peur que ces touristes étrangers ne le comprennent pas.
他说的慢,怕这些外国游客听不明白。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
我们回去开得慢,我猜是载太多的东东。
Elle parle très lentement.
她讲话慢。
Je dactylographie très lentement.
我打字慢。
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
对他们的审判据说行得慢。
L'enregistrement des partis politiques a été lent et difficile.
政党的登记过程慢而且困难。
Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.
然而权力下放程的慢。
Mais je crois que la réaction a été trop lente.
但我认为这方慢。
La situation évolue, mais de façon progressive.
这种情况正在改变,尽管速度慢。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压的慢。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然慢,但是最终会得到改善。
En outre, l'intégration de l'économie africaine dans l'économie mondiale est lente.
此外非洲参与世界经济活动的步调也慢。
La mise en œuvre de cet instrument est cependant bien lente.
但是,《综合框架》的执行度慢。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一程慢,但却是实际存在的。
Il a l'estomac paresseux.
他的胃消化慢。
Le versement des contributions annoncées au Fonds fiduciaire PPTE est lent.
对重债穷国信托基金的认捐,付款一直慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle tombe à une vitesse assez lente.
面糊下坠地慢。
Du coup ça avance très lentement.
所以拍摄进程慢。
Après ça, la progression est lente et assez marginale.
后来,进慢,而。
Il marche lentement à cause de sa blessure.
因为有伤,他走得慢。
Les colons ne descendaient que fort lentement.
居民们往下走得慢。
Quoi, qu'est ce qui est lent?
什么?什么慢啊?
Il existe des déchets qui se dégradent dans la nature très lentement.
自然界中有一些废物降解得慢。
Luo Ji se sentit glisser, lentement, très lentement, mais sans qu’il puisse de lui-même empêcher cette glissade.
罗辑感到自己向下滑去,慢慢,凭自己力量不可制止。
Il chante très lentement également, donc c'est facile de chanter avec lui.
他唱慢,所以容易跟唱。
Le tout c'est que ça cuise vraiment tout doucement.
加入了所有食材之后真煮得慢。
Les numéros se tiraient fort lentement, mais bientôt le loto fut arrêté.
摸彩摸得慢,不久也就歇了。
Malheureusement, dans ces secteurs, la situation progresse peu.
不幸地是,这几方面,事情发慢。
Il lui parut que c’était le pas d’un homme, et qu’on marchait très doucement.
仿佛是一个男人脚步声,并走得慢。
J'article et je parle relativement fort et lentement.
我发音清楚,说声音比较大,而慢。
Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.
进慢,寒冷中体力渐渐不支。
Elle articule bien, elle s'exprime lentement (un peu comme moi).
她发音清楚,说得慢(跟我有点像)。
Lentement, sans quitter Lupin des yeux, Black hocha la tête en signe d'approbation.
布莱克一直凝视着卢平脸,慢地点了点头。
Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !
我进步得慢,让人失望,我没有放弃!
Le temps passe lentement et je suis à deux doigts de dire que je m'emmerde grave.
时间过得慢,我快要说我真无聊了。
Même si c'est lent, vous progressez. C'est mieux que complètement s'arrêter, non ?
就算速度慢,你们也会取得进步。这比完全止步要好得多,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释