有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de genres d'animaux dans le zoo.

动物园里有动物。

评价该例句:好评差评指正

Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.

水晶cristal复数是cristaux,原因是有水晶。(不然为何有复数呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle a servi de base de ressources à l'humanité pendant des siècles.

它在世纪中作为一资源基为类服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce point est à notre ordre du jour depuis de nombreux mois.

月以来,这问题就在我们议程上。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreux mois, il y a eu un acheminement régulier de témoins de Kigali à Arusha.

月以来,已经有证逐渐从基加利来到阿鲁沙。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreux mois, il y a eu un flux constant de témoins venant de Kigali à Arusha.

月以来,基加利向阿鲁沙不断提交证

评价该例句:好评差评指正

Il est très demandé et 12 autres pays l'ont réclamé.

对该项目需求,12其他国家已提出了要求。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport concernant la revitalisation du CCT est le couronnement de nombreux mois de délibérations entre les membres du Comité.

关于反恐委员会重振工作报告是委员会成员月审议结果。

评价该例句:好评差评指正

Les États contractants ne devraient pas avoir besoin d'un délai aussi long pour étudier ce seul chiffre et décider s'ils l'approuvent.

缔约国没有必要用时间来研究这么一数字,才能确定是否支持它。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, le taux d'activité des femmes est donc toujours bien inférieur à celui des hommes (de plus de quinze points).

从平均水平来看,女性就业率总是比男性低(15百分点以上)。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de l'Europe, et en Afrique en particulier, les pays se composent souvent d'un bon nombre de groupes dont aucun ne constitue une majorité.

在欧洲之外,特别是在非洲,国家常常由群体组成,其中没有一构成数。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la population est majoritairement rurale, vit dans des zones reculées et se partage entre diverses ethnies entraîne des difficultés de développement particulières.

口大部分居住在边远农村地区,分成民族,是一独特发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fort affligé par les pertes subies pendant la période à l'examen : 63 agents des Nations Unies et agents humanitaires ont été tués du fait de violences.

我深感难过是,在本报告期内丧失生命:63联合国主义工作员由于暴力行为而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Fait plus important, cette semaine, le 9 avril, la Chambre des représentants a adopté à Washington la loi sur le commerce des diamants légitimes, en débat depuis de nombreux mois.

更重要是,华盛顿众议院在经过了工作后,于4月9日通过了“纯洁钻石贸易法”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en cas de procès d'un fugitif, elle risquerait d'être bloquée à temps plein pendant plusieurs semaines d'affilée, et ceci plusieurs fois, ce qui exclurait de la mettre à la disposition d'autres organes pendant cette période.

然而,如果审判逃犯,则需要全时使用审判室,每次需要星期,并且连续使用好几期,这限制了其他用途。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régions, les pauvres sont de plus en plus fortement concentrés en ville, mais les simulations montrent qu'au rythme actuel, il faudra de nombreuses décennies avant que la majorité des pauvres soit citadine.

虽然大数区域贫民越来越集中在城市地区,但模拟分析显示,以目前趋势,要经过十年以后,才会出现大部分贫民聚居在城市情况。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces faibles pourcentages et des possibilités limitées d'emploi, de nombreuses femmes se contentent d'avoir un emploi et ne se plaignent donc pas de percevoir des salaires inférieurs à ceux des hommes et de la médiocrité des conditions d'emploi.

尽管她们参与率如此之低,但是由于就业门路有限,妇女能有工作就很高兴了,因而她们不会报怨工资低、工作条件差。

评价该例句:好评差评指正

La République compte 10 musées d'art ; parmi ceux-ci, le Musée d'État des arts du Karakalpakstan - le Musée Savitsky - a acquis depuis peu une renommée internationale grâce à la richesse de son fonds, à l'unicité et à la valeur de ses collections,.

作家纪念馆、文化艺术活动家纪念馆数量,一共31,陈列介绍了乌兹别克斯坦杰出文化艺术活动家、作家、作曲家、音乐家、演员、画家。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了小时争论定冠词不定冠词使用感兴趣——我们可以把这种争论称为在核武器其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁类时在语言问题上进行吹毛求疵。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme nous allons encore une fois examiner le point de l'ordre du jour sur les missiles, je me dois d'appeler l'attention de l'ensemble des membres sur les nombreuses heures de travail assidu que les membres du deuxième Groupe d'experts gouvernementaux ont consacrées à cette question la dernière fois que nous l'avons examinée.

然而,既然我们将再次作为一议程项目处理导弹问题,我有义务提请所有成员注意在我们上次讨论这问题时,第二政府专家组成员们作出小时辛勤努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Ça vous permettra par exemple de préparer plusieurs concours en même temps.

这个让您在同时间准备很多会考。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il travaille de nombreuses heures, la semaine et souvent le week-end.

他在工作日会工作很多小时,经常周末也会这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils étaient nombreux, 20 ou 30, peut-être plus.

他们的数量很多,有20、30,甚至更多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

N'oubliez pas que vous avez aussi un cours de prononciation très complet que j'ai fait avec plein d'astuces et tout ça !

别忘了,你们还有个发音课程,非常全,里面有我准备的很多小窍门!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour, je vois que vous êtes un homme avec beaucoup d’assurances mais payez-vous la vôtre au bon prix ?

你好,我看您是很多保险的人,但您的保险价格合适吗?

评价该例句:好评差评指正
》法语版

C'était comme si une clef de serrage avait été jetée dans les hélices du moteur – ou plutôt non, beaucoup de clefs.

音听起台大马达的转子中被扔进去个扳手,不,是很多扳手。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oh, c'est un métier très varié. Nous suivons un projet de construction depuis sa conception jusqu'à sa réalisation et à sa commercialisation.

哦,这是包含很多类型工作的职业。我们跟踪个项目从最初的个概念到它的实现和商业化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les termes sont multiples, donc finalement, ça fait partie de ce qu'est l'Inde, c'est-à-dire une histoire très ancienne avec une accumulation de regards extérieurs et intérieurs.

很多词语,因此最终都是印度的部分,也就是说,这是段非常古老的历史,积累外部和内部的各种观点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous on va avoir un schéma d'importation par exemple qui est très complexe, qui peut vite tourner au drame, et vite en fait de demander énormément d'heures de travail.

例如,我们有个非常复杂的进口模式,很可能很快变成惨剧,其实需要很多小时的工作。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai fait une grande balade dans la forêt de Barbizon, et j'ai été prise d'une émotion, et je suis rentrée dans mon atelier et j'ai voulu faire plein de séries sur les forêts.

我在巴比松森林里散步了很长时间,然后我被种情感所吸引,回到了我的工作室,我希望画很多关于森林的系列。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle lui répondit sans presque y réfléchir : « C'est un homme qui fait beaucoup de choses, trop peut-être, mais je crois que personne ne sait ce qu'il pense. »

她几乎不假思索地回答道:“他是很多事情的人,也许是太多了,但我觉得没人知道他的想法。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la thune c'est l'argent et on va voir que dans cette scène en fait il y a plusieurs expressions, plusieurs mots utilisés pour désigner l'argent donc regardons Ah putain Il est où mon argent ?

所以,la thune就是钱,在幕里,我们会看到钱其实有很多单词和表达,我们继续看吧。我的钱在哪儿啊?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Trop parler de toi Le danger c'est de croire que si on a beaucoup à dire c'est que c'est forcément intéressant Alors, parce que je vous connais bien les fifrelins, vous vous demandez : Mais, comment savoir quand on est chiant ?

聊太多自己的事觉得自己聊天风趣幽默就说很多话是危险的事情。因为我很了解你们这些人,你们会心生疑窦: 但你怎么知道这会无聊?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接