有奖纠错
| 划词

Le concours du meilleur texte sur le thème « L'ONU vue par mes yeux » a aussi représenté une entreprise en coopération couronnée de succès.

“我眼中的联合国”赛也是一个成功的合办项目。

评价该例句:好评差评指正

Il tient aussi à signaler la présence de quatre jeunes étudiants, lauréats du récent concours du meilleur essai sur le thème de l'indépendance, qui accompagnent cette représentante.

他还希望确认陪同前来的四名青年学生到场,他们是最近参加独立问题最佳赛的优胜者。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dizaines de milliers d'essais qui ont été reçus, les stations en ont sélectionné six, les ont enregistrés avec la voix de leurs auteurs et les ont diffusés sur la Radio des Nations Unies.

广播电台在收到的成千上万份中,挑选了六份得奖的作,让作者亲自录,在联合国电台中播出。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.

这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、赛和演讲赛以及服

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.

这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体活动、赛和演讲赛以及服

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'un autre projet, lui aussi en rapport avec le soixantième anniversaire de l'Organisation, le service chinois a organisé un concours d'essais conjointement avec des radiodiffuseurs partenaires à Shanghai, Tianjin et Henan. Il a été demandé aux auditeurs d'envoyer de brefs essais sur le thème « Comment je vois l'ONU ».

与联合国60周年纪念有关的另一个项目是,中处与上海、天津和河南的广播伙伴一起,举办了一次赛,号召广播听众以 “我眼中的联合国”这一主题,投寄短

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du soixantième anniversaire de l'Organisation, la Radio des Nations Unies a lancé plusieurs initiatives spéciales, dont le projet de l'unité linguistique russe intitulé « 60 ans en 60 minutes » et un concours d'essais « Comment je vois l'ONU », organisé conjointement par le service chinois avec des radiodiffuseurs partenaires à Shanghai, Tianjin et Henan.

在联合国成立六十周年之际,联合国电台推出了许多特别倡议,包括题为“60分钟60年”的俄语系列节目,以及由中科与上海、天津及河南的伙伴广播电台共同举办的“我看联合国”

评价该例句:好评差评指正

Ayant décidé rapidement qu'il était important de faire participer les jeunes au débat, elle s'est rendue aussi dans tous les établissements d'enseignement secondaire de l'île et organisé un concours du meilleur essai, un concours scolaire des meilleures réponses et un concours du meilleur discours dont les gagnants prendront après elle la parole devant le Comité.

在事先确定了让百慕大青年参与辩论具有重要意义之后,委员会还走访了岛上的每所中学,并且组织了赛、学校考试和辩论赛,优胜者随后将在委员会上讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et puis la création récente du grand prix du roman de science-fiction, dont le vainqueur peut gagner cinq millions de yuans !

还有一个科幻小说征文高奖五百万!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’académie française donnait pour sujet de prix : Le bonheur que procure l’étude. M. Bellart était officiellement éloquent. On voyait germer à son ombre ce futur avocat général de Broë, promis aux sarcasmes de Paul-Louis Courier.

法兰西学院征文题目是《书乐》。伯拉先生经官府承认确有辩才。在他培养下,未来长德勃洛艾已初露头角,立志学习保尔-路易·古利埃尖刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接