Il inclut les comptes chèques, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.
本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。
Les pays industrialisés, en particulier les États-Unis d'Amérique, font face à l'aggravation du déficit courant et des déficits des secteurs public et privé qui menacent le redressement économique au niveau national et la stabilité financière mondiale.
工业化国家,特别是美利坚合众国往来账户、政府和私有部门赤字增加,威胁到国内复苏以及全球金融稳定。
En Europe orientale, la plupart des pays ont continué de bénéficier d'une forte croissance économique, supérieure à 5 % par an; en Hongrie, toutefois, où le budget de l'État et la balance des paiements courants sont restés fortement déficitaires, la croissance a été plus faible.
东欧大多数国家经济表现继续强劲,超过5%,但匈牙利除外,该国往来账户和预算赤字仍然高企。
M. Supachai a évoqué les événements qui s'étaient produits depuis la Conférence de Monterrey dans un sens positif pour le financement du développement : expansion des échanges, renforcement de la discipline macroéconomique, excédent des comptes courants et accumulation de devises dans les pays en développement.
素帕猜先生谈到蒙特雷会议以来发展筹资方面出现积极发展情况,例如,发展中国家
贸易有所扩大,宏观经济纪律得到改善,往来账户出现盈余,外汇储备积少成多。
La démarche suivie pour l'attribution de bénéfices en vertu de l'article 7 actuel consiste à commencer par les comptes de la succursale puis d'y apporter les ajustements nécessaires pour assurer l'application du principe de l'indépendance totale dans le calcul du montant des bénéfices imposables de l'établissement stable.
目前第7条规定一般利润归属办法是从分支
往来账户开始,并做出必要
调整,以确保对常设
中总体上经公平独立核算
利润数额进
征税。
Dans les états financiers, l'encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les sommes à recevoir et à payer libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont convertis en dollars aux taux de change pratiqués pour les opérations de l'ONU à la date des états.
对于这些货币,财务报表应载明以编制报表时适用联合国汇率折算
非美元现金、投资以及往来账户应收和应付账款
美元值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。