有奖纠错
| 划词

Rapport du groupe chargé d'évaluer les activités de l'année précédente.

评价小组关于活动报告。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice a été plus difficile que les années précédentes.

通过报告比困难得多。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous faire part de certaines réalisations au cours des dernières années.

请允许我介绍成就。

评价该例句:好评差评指正

Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.

,80多个国家参与了谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, les combats ont repris plus tôt que d'habitude.

交战季节开始得比早。

评价该例句:好评差评指正

Cette session a débuté d'une façon tout à fait différente des sessions qui l'ont précédée.

本届会议开幕与有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution suit le modèle bien établi des années précédentes.

决议草案遵循了固定下来模式。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

报告与不同,并没有举出数字。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose imaginer quel serait le résultat d'une telle pratique.

采取做法与完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure il reprend les termes de la résolution précédente.

决议草案大部分沿用决议措辞。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit qui en découlera sera financé par le solde des fonds des années antérieures.

由此产生赤字将由基金余额弥补。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que c'est là un réel progrès par rapport aux années précédentes.

认为,比起来,这就是个成就。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pas en avant concret et une amélioration par rapport aux années antérieures.

相比,这是个积极步骤和改进。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, ce concours avait été coparrainé par la Commission.

样,辩论赛活动由委员会协同主办。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.

局势已大大不同于局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons d'ailleurs appuyé des projets de résolution similaires par le passé, notamment l'an dernier.

因此,我国支持类似决议草案,包括去

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédentes années, le Concours avait été coparrainé par la Commission.

样,此次模拟辩论赛由委员会协办。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces recommandations n'ont pas été prises en compte ces dernières années.

可惜是,这建议在都没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, ces rencontres auront lieu de manière informelle.

样,这活动将以非正式方式举行。

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédentes années, ce concours avait été coparrainé par la Commission.

样,该模拟活动由委员会协同主办。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Moi, je trouve moins que les autres années.

我觉不如往年

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Toujours est-il que cette année-là, le carême approchait.

正如往年,封斋期临近了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Là, c'est le festin cette année, comme toutes les années.

今年宴往年一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.

往年一样,这时节一直是凉风飕飕。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Selon les années, il tombe entre le 20 janvier et le 21février.

往年来看,春节120日到221日之间出现。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.

由于出了这件大事,今年秋天往年秋天少了些烦闷。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il commence plus tôt dans l'année et touche d'autres régions.

森林大火较往年相比,发生,并蔓延到其他地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le nombre de sujet des années précédentes que j'ai fait pour préparer les écrits

为了准备写作考试,我做了多少往年的题目。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et cette année en particulier, est-ce que c'est, par rapport aux autres années, mieux ou juste différent ?

特别是今年,与往年相比,它是好了呢,还是只是有所不同啊?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Il y a plus de négociation que les autres années.

- 谈判比往年多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Cette année, c'est vraiment différent de d'habitude.

今年真的和往年不一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Ils n'avaient qu'à le reporter, comme ils l'avaient fait les années précédentes.

他们只需要像往年一样推迟它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Une fréquentation d'ouverture en hausse par rapport aux années précédentes.

往年相比,开幕人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme tous les ans, je propose un menu spécial francophone.

往年一样,我提供特别的法语菜单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Dans cette ville, ce lac a moins d'eau que les années précédentes.

这个城市,这个湖的水比往年少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9合集

Elle devrait retrouver un montant similaire à ceux des années précédentes.

它应该恢复到与往年相似的数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Et cette année, plus que les précédentes, le plaid a la cote.

——而今年, 格纹比往年流行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

Cette hausse est plus faible que l'inflation, mais plus élevée que les années précédentes.

这一增幅低于通货膨胀率,但高于往年

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le sentier moins escarpé devenait une sorte de chemin en pente contournant les blocs énormes tombés autrefois de la montagne.

小道不那么陡峭了,变成了绕着往年从山上掉下来的大岩块转的坡道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.

- 我们有库存,但与往年相比库存较少。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接