Officiellement et en vertu de la loi, les femmes peuvent se porter candidates aussi bien que les hommes.
从形式看,且根据法律,女性可以与男性平等
竞选。
Elle a également encouragé le Conseil d'administration à financer des organisations non gouvernementales appartenant à toutes les régions géographiques afin d'obtenir un panorama aussi large que possible des formes contemporaines d'esclavage dans le monde.
小组委员会还鼓励董事会向所有理区域的非政府组织提供资助,以便最广泛
了解世界
的当代形式奴役问题。
Dans bien des cas, l'amélioration des résultats dépendra dans une large mesure de la disponibilité de ressources additionnelles sous diverses formes pour préserver les acquis dans l'enseignement et dans la prestation des soins de santé.
在许多情况下,否能取得更好的成果,在很大程度
取决于
否具有可供使用的各种形式的补充资源,例如不断
改善教育和保健服务。
Sans préjuger de l'efficacité du travail du Conseil de sécurité, des formes d'échange et de communication plus souples devraient être envisagées avec les pays fournisseurs de contingents afin de permettre des échanges de vues plus libres.
我们主张继续保持与完善这一机制,在保证安理会工作效率的基础,可考虑采取更灵活的形式与出兵国进行交流,自由
交换意见。
Le Groupe latino-américain et caraïbe participerait de manière constructive aux efforts déployés pour que le résultat final de la onzième session de la Conférence soit acceptable pour tous tant sur le plan de la forme que sur celui du fond.
拉丁美洲和加勒比集团将积极、有效参与工作,确保会议的最后成果无论在形式
、还
在内容
均能被各国接受。
Nous pourrions - comme l'a fait la présidence aujourd'hui - tirer un meilleur parti de l'occasion d'inviter des représentants de la société civile qu'offrent nos séances publiques ou bien nous pourrions tenir nos séances officieuses classiques avec des organisations non gouvernementales.
正如主席今天所做的那样,我们可以更好利用机会邀请民间社会代表参加我们的公开会议,或者我们可以同非政府组织一道举行传统形式
的非正式会议。
Tout en reconnaissant qu'il convient d'aborder cette question de façon plus approfondie, la République de Corée considère que si les responsabilités mutuelles susmentionnées s'appuient sur des principes fermement établis, elles pourraient être assouplies sur le plan de la forme.
虽然大韩民国看到有必要更加认真解决这一问题,但我们的立场仍然
,如果能够牢固
建立有关
述这些相互承认的原则,在形式问题
可以灵活点。
D'une manière générale, les États Membres qui ont fourni ces informations ont mis l'accent sur différents aspects du problème et ont souligné l'importance d'une rationalisation des efforts permettant de mieux cibler les activités criminelles associées à ce type de trafic.
总,提交报告的会员国强调了这一问题的不同方面,并强调必须简化各项努力以便更准确
确定与此种贩运形式有关的犯罪活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。