Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力只能强者震撼。
Le fort doit aider le faible.
强者应该扶持弱者。
Elle assurerait la domination continue des faibles par les puissants.
这情况只能使弱者继续被强者统治。
Ce système a été conçu pour protéger les faibles contre les forts.
这制度旨在保护弱者不受强者之欺。
J'espère que les puissants de ce monde le comprendront également.
希望世界上的强者也能够理这。
Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.
劝说了强者,安托了面临死亡的人。
L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.
在历史上,强者假定的决方法已证明是幻影。
Il est aussi nécessaire que souhaitable de dire cette vérité aux puissants.
向强者阐述这个真理,既应该,也有必。
Évitons d'instaurer un nouvel ordre juridique qui protège les forts et condamne les faibles.
们避免创造种保护强者、谴责弱者的法律新秩序。
Plus que jamais, les forts sont tout aussi vulnérables que les faibles.
弱者和强者均有弱暴露给对方,这也变得越发鲜明。
Notre responsabilité la plus importante est de veiller à ce que les forts protègent les faibles.
们最大的责任是确保强者保护弱者。
Nous devons éviter de créer un ordre nouveau qui protègerait les forts et condamnerait les faibles.
们必须避免建立个保护强者、压迫弱者的新秩序。
Au Tchad, Il il y a aussi un espace de non-droit où le plus puissant s'impose.
在乍得,也存在个法律管不着的、由最强者说了算的领域。
Les puissants le feront dans leur propre intérêt, qui ne coïncide pas toujours avec le nôtre.
强者将为自身利益这样做,而们的利益可能同们的利益不致。
La loi doit s'appliquer de la même façon à tous, riches ou pauvres, puissants ou faibles.
法律的实施必须人人同等,无论是富人还是穷人,也无论是强者还是弱者。
Seuls les puissants peuvent défendre la justice dans le monde d'aujourd'hui, où l'emporte la loi de la jungle.
今天的世界是弱肉强食的世界,只有强者才能够捍卫正义。
Cela nous amène à remettre en question le degré d'attachement des puissants à la loi et sa nécessité.
这引起们对强者对法律的承诺和对法律的必性提出质疑。
Leur force tient au fait qu'ils protègent même les plus vulnérables et responsabilisent même les plus puissants.
它们的力量与以下事实有关:它们就是保护最弱者,就是最强者负起责任。
Le monde d'aujourd'hui est confronté à de nombreux défis qui ont mis à l'épreuve les forts et les faibles.
当今世界面临着多重挑战,考验着强者以及弱者的恢复力。
Au niveau des pays, on a noté que seuls les plus forts pouvaient se permettre d'avoir des institutions faibles.
有人指出,在国内级,只有最强者才不需强有力的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre continent sait ce que la loi du plus fort signifie.
欧洲大陆知道法则味着什么。
Vous pouvez être bon à me consoler et à me soutenir, car vous me semblez fort parmi les forts.
“你可以安慰我,鼓励我,因为依我看,你是中的。”
Le principe, c'est d'être le plus fort, de tuer les autres.
原则是成为最,杀死其他人。
« Tout schuss » , et que les meilleurs gagnent !
所有的高速直线滑雪都只有最可以获胜!
Les gens puissants veulent et veillent.
所谓是有志,又能等待机。
Ainsi les faibles, au premier coup d'œil, paraissent être les forts ; mais leur résistance n'a qu'un temps.
弱初看象,其实只能抵抗一。
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.
以便制定、实施一部书面法律,保护我们免的任妄为。
Franchement, c'est lui l'Héraclès du plongeon à 10 mètres sur ses J.O. de Paris.
坦白说,他是巴黎奥运会10米跳台的最。
Un peu d’Égypte et de Bohême dans les basses régions accommodait les hautes sphères, et faisait l’affaire des puissants.
较低地区的埃及和波希米亚适合上层,适合。
Il y en a un qui va peut-être partir quoi, donc je suis tressée et que le meilleur gagne.
其中一个人可能会被淘汰,所以我压力很大,但愿最能赢。
Quelquefois leurs jeux dégénéraient en batailles, et dans ces batailles le roi n'était pas toujours le plus fort.
有,他们玩着玩着就打起来,而一打起架来,国王并非总是最。
Le favori du pouvoir face à l'opposant numéro 1.
对头号对手的的最爱。
Une génération qui n'a connu que cet homme fort et qui l'admire.
——只认识这个并仰慕他的一代人。
Le symbole, l'homme fort de la NRA pro-armes, c'est D.Trump.
标志,亲武器 NRA 的,是 D. Trump。
Le 1er, c'est le G7. Les puissants de ce monde sont réunis à Hiroshima, au Japon.
第一个是G7。这个世界的聚集在日本广岛。
Ils appartiennent à la catégorie dite des « hommes forts » , qui ont fleuri sur tous les continents.
他们属于被称为“”的类别,在各大洲蓬勃发展。
Depuis 23 ans, il forge son propre mythe, celui d'un homme fort, garant de la stabilité du pays.
23年来,他打造了自己的神话:、国家稳定的保障。
Très vite, les puissants voient en ces assassins une arme sûre et imparable pour supprimer leurs rivaux.
很快,就从这些刺客身上看到了一种安全且不可阻挡的武器来压制他们的对手。
Ainsi vint Tulkas le Fort, dont la colère passe comme une tempête précédée de sombres nuées.
图尔卡斯就这样来了,他的愤怒像乌云前的暴风雨一样消逝。
Darwin avait-il donc raison, le monde ne serait-il qu'une bataille, les forts mangeant les faibles, pour la beauté et la continuité de l'espèce ?
那么达尔文是对的,为了美和物种的延续,世界会只是一场吞食弱的战斗吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释