有奖纠错
| 划词

D'autres prisonniers ont été soumis à des travaux forcés.

另外一被送去强制劳动

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la République de Croatie interdit le travail forcé et obligatoire.

克罗地亚共和国宪法禁止强迫和强制劳动

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi, par exemple, que l'article 14 protège l'individu contre l'esclavage et le travail forcé.

例如,第十四节保护个人免受奴役和强制劳动

评价该例句:好评差评指正

Le Comité était aussi très préoccupé par les cas rapportés de travail forcé des enfants.

儿童权利委员会并严重关注到有报告指出儿童被迫强制劳动

评价该例句:好评差评指正

Le Japon croyait donc comprendre que chaque État pouvait donner une définition raisonnable du travail forcé.

因此,日本认,可以由各国以合的方式对强制劳动作出定义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis en place dans les prisons un véritable complexe industriel fondé sur le travail forcé.

监狱里建立以真正的强制劳动基础的工业企业。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 interdit le travail obligatoire ou forcé.

第4条严禁强制或强迫劳动

评价该例句:好评差评指正

Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.

开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动

评价该例句:好评差评指正

Comme peine de substitution, l'article 21 1) de la Constitution prévoit les travaux forcés à perpétuité sans possibilité de commutation.

宪法第21条第1款规定以不得减刑的强制劳动无期徒刑取代死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées sont dépouillées de leurs possessions et contraintes à travailler, et bien souvent aussi victimes de violences sexuelles.

国内流离失所者遭到抢劫,被强制劳动,还经常遭到性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes déposées sont traitées avec diligence par le groupe de travail sur l'élimination du travail forcé créé par le Gouvernement.

政府的消除强制劳动工作组快速提出的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.

例如,据报,有学生因观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育和强制劳动)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été des victimes de la traite, du travail forcé et de la prostitution ou risquent de le devenir.

他们面临成贩运人口、强制劳动和卖淫受害者的风险。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'article 8 contient une disposition qui interdit le travail forcé ou obligatoire sous réserve de certaines exceptions de portée limitée.

第8条还载有一项规定,除某有限的例外以外,禁止使用强迫或强制劳动

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de respecter le droit au travail inclut la responsabilité des États parties d'interdire le travail forcé ou obligatoire aux acteurs non étatiques.

保护工作权利的义务包括缔约国有责任禁止非国家角色的强迫或强制劳动

评价该例句:好评差评指正

Les personnes faisant partie de ce programme étaient victimes de traite non seulement aux fins de prostitution forcée mais également de travail forcé.

参加方案的受害者被贩运不仅是出于强制卖淫的目的,还有强制劳动的原因。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les sanctions prévues aux termes de la section 374 du code pénal concernant le travail forcé ou obligatoire devaient être strictement appliquées.

此外,还按照《刑法典》第374节对强迫劳动强制劳动施加以严格惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 2 de la Convention No 29 exclut de la définition du travail forcé ou obligatoire certaines formes précises de travail qui, autrement, en relèveraient.

《第29号公约》第2(2)条具体规定原本属于强迫或强制劳动定义的范围的若干例外。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a été condamné à 20 ans de travaux forcés et au versement de dommages-intérêts d'un montant de 40 milliards de francs CFA aux parties civiles.

被告被判20年强制劳动,并向各民事方支付40 000 000非洲法郎的损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La Convention No 29 de l'OIT fait obligation aux États parties de "supprimer l'emploi du travail forcé ou obligatoire dans le plus bref délai possible" (art. 1; non souligné dans le texte original).

《劳工组织第29号公约》规定国家承担义务,“在可能的最短期限内禁止使用……强迫或强制劳动”(第1条;着重号另加)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.

该男子被判强制劳动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les a aussi mis au travail forcé et les violences et mauvais traitements sont réguliers.

他们被迫进行强制劳动,经常受暴力和虐待。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Des milliers d'entre eux seront déportés dans des camps de travail forcés, en Nouvelle-Calédonie par exemple.

他们中的数千人被驱逐强制劳动营,例如在多尼亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se reposer sur le travail forcé de masses de prisonniers pour les  grands chantiers d'infrastructure ne peut plus fonctionner à l'heure de la mécanisation et du  progrès scientifique.

在机械化和科学进步的时代,依靠大量囚犯的强制劳动来进行大型基础设施建设已经行不通了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接