有奖纠错
| 划词

Et pourtant, Freud adorait les chiens.

可是,洛伊德很喜欢狗。

评价该例句:好评差评指正

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精分析创始人西格蒙德·洛伊德孙子。

评价该例句:好评差评指正

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学处理,这个洛伊德曾努力带到心理学近旁东西。

评价该例句:好评差评指正

Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.

即使洛伊德认为完美性可以缓解心灵孤独,他自己却在不惑之年禁欲。

评价该例句:好评差评指正

Il représente un certain trouble névrotique qui a été qualifié, avant que Freud ne la voit, d'état maniaco-dépressif.

它代表了经功能紊乱,在洛伊德看他之前,被定性为躁狂抑郁状态。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi je crois bienvenue de vous dire quelques mots du débat que je soutiens avec Freud, et pas d’aujourd’hui.

我在创办我洛伊德事业(学院)之前来到这里。你们会看到我所用形容词。你们愿,要成个拉康派,决定权在你们。而我,我是洛伊德派。

评价该例句:好评差评指正

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他灵感,他真实在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了洛伊德全部思想。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit les vues de Freud et le rêve de faire quand l'esprit du rêve et de la méthode de consultation psychologique.

它叙述了洛伊德对于梦看法以及在进行精分析心理辅导时解梦方法。

评价该例句:好评差评指正

Lance Armstrong est sous le coup d’une enquête, aux états-Unis, après les accusations de dopage lancées par son ancien coéquipier, Floyd Landis.

在他前队友洛伊德·兰迪斯发出了对兴奋剂指控后,兰斯·阿姆斯特朗正在美国接受项调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses écrits Freud a souvent insisté sur la difficulté qu'il eut à maintenir ses idées sur ce sujet, idées tirées de son champ d'expérience.

在他著作中,洛伊德经常强调他有维持这个主题上观点困难,这些是从他经验领域得出观点。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tout juste quelques jours que tout l'archipel des Bahamas a subi l'impact de l'ouragan Floyd, qui a profondément endommagé les infrastructures et les biens.

仅在几天前,整个巴哈马群岛受到了洛伊德飓风影响,它对基础设施和财产造成了巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

J’ai donné ça aux miens. Je leur ai donné ça pour qu’ils se retrouvent dans la pratique. Mais s’y retrouve-t-il mieux que de la topique léguée par Freud aux siens ?

我给出我这三个。为了在实践中重新找到,我才把它给了出来。但是它可以由洛伊德在他所传下来三个拓比里头更好发现吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut le dire : ce que Freud a dessiné de sa topique, dite seconde, n’est pas sans maladresse. J’imagine que c’était pour se faire entendre sans doute des bornes de son temps.

洛伊德在其拓比学中构思东西,即第二拓比理论,并不是没有暇弊。我想这无疑是为了让他划时代里程碑被人所理解。

评价该例句:好评差评指正

M. Ouédraogo (Burkina Faso) : Il y a quelques jours, l'ouragan Floyd, avant de s'abattre sur les États-Unis, ravageait les Bahamas, mettant ainsi à rude épreuve l'économie de ce pays et, pire, endeuillant de nombreuses familles.

韦德拉奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):几天前,洛伊德飓风在袭击美国前在巴哈马造成巨大损害,严重地打击了这个国家经济,更糟是给许多家庭带来死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


férir, ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.

的谋杀,有时会导致爆发。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La pochette de disque iconique de Pink Floyd avec une vache dans un pré.

平克·的标志性唱片封面上有牧场上的奶牛。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M.-H. B. : Vous fumez le cigare comme Freud !

M.-H. B. :你像样抽雪茄!

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et il y a même le guitariste de Pink Floyd, David Gilmour, qui l'a utilisé dans une chanson.

甚至还有平克·的吉他手大卫·吉尔摩在首歌中使用了这个广播铃声。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il a fait le premier album de Pink Floyd, qui est un monument, plus deux albums assez déchirants.

他制作了平克·的首张专辑,那是个里程碑,另外还有两张令人心碎的专辑。

评价该例句:好评差评指正
分析2

Des fantaisies, c'est ce que Freud nous a enseigné.

幻想,这就是教给我的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les Américains font le parallèle avec G.Floyd, dont la tragédie avait suscité une énorme vague d'indignation.

美国人将其与相提并论,的悲剧激起了巨大的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, Freud a tenté d'analyser tout ça en écrivant son livre, " Un souvenir d'enfance de Léonard de Vinci" .

事实上,曾在,《达·芬奇的童年回忆》书中试图分析这切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les nostalgiques, comme ceux de Pink Floyd, ne l'ont pas délaissé.

怀旧的人,比如平克·,并没有抛弃他。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

C'est-à-dire quels sont les points en commun et les différences entre Freud et Lacan ?

或者说,和拉康的共同点和不同点是什么?

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Et c'est l'édip de Freud ça.

这就是的《edipus》。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Au-delà des rêves, notre comportement est très influencé par toutes ces pensées secrètes, dit Freud.

说,除了梦想之外,我的行为也受到所有这些秘密想法的影响。

评价该例句:好评差评指正
分析2

C'est une reconstruction également des souvenirs de l'enfance autour de Freud.

这也是对围绕的童年记忆的重建。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mariage de Godefroid est complètement raté : le couple n'a pas d'enfants, donc pas de descendance pour le duché.

戈德的婚姻完全不成功:这对夫妇没有孩子,所以没有公国的后代。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

L'ensemble de la logique du schéma optique, Freud serait d'accord.

会同意光学方案的整个逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est la traduction en français d'une formule allemande de Freud qui désigne une sensation très particulière.

正是个德语公式翻译成法语,指明了种非常特殊的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Sigmund Freud, ce médecin autrichien a passé l'essentiel de sa vie à Vienne, la capitale de son pays.

奥地利医生西格蒙德·在奥地利首都维也纳度过了大生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sigmund Freud, le célèbre fondateur de la psychanalyse, qualifiait ce type d'humour de " tendancieux" .

著名的精神分析创始人西格蒙德·(Sigmund Freud)称这种幽默是“有倾向性的”。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est sur cette question que Freud se penche et Bruno Carsenti en fait une lecture politique.

关注这个问题,布鲁诺·卡森蒂 (Bruno Carsenti) 对它进行了政治解读。

评价该例句:好评差评指正
上海周二课

Souvenez-vous, c'est que pour Freud, l'idéal du moi c'est quoi ?

记住,对于来说,自我理想是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接