有奖纠错
| 划词

La désignation, la venue à Abidjan, le logement et la mise au travail des ministres des Forces nouvelles restent à ce jour marqués par toutes les peurs, les rumeurs et les arrière-pensées, qu'il faut combattre par le comportement exemplaire d'une force de sécurisation impartiale comme la MICECI.

直至今天,新力量部长的任命,到达阿比让、住地工作,都引起各种恐惧、私下盘算,只有西非经特迪瓦特派团这种公正安全力量的典范为才能予以制止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le gilet orange obligatoire pour les chasseurs La rumeur a en effet pris tellement d'ampleur que le ministère de la Transition écologique a publié un communiqué.

猎人必须穿橙色背心 这个谣言确实引起了广泛关注,以至于生态专门发布了份新闻稿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

C’est donc un genre de mot composé, qui évoque une rumeur, une information qui circule, mais qu’on n’a pas vérifiée. Ce ne sont que des ouï-dire, c’est-à-dire des bruits qui courent.

此是种复词,会引起谣言,信息正在流传,但尚未得到证实。这些只是道听途说,也就是流传的谣言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接