有奖纠错
| 划词

Vous, pilote, vous êtes un brave homme ! »

引水员,您这个人真太好了!”

评价该例句:好评差评指正

Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.

两小时之后,引水员上了蒙古号。

评价该例句:好评差评指正

Demain, à la marée du matin, répondit le pilote.

“明天早上涨潮时候。”引水员说。

评价该例句:好评差评指正

Ce pilote navigue prudemment.

这位引水员谨慎航行。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什答了这几句话竟会博得这样热情感激。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.

路路通这时也旁边,简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费克斯却恨不得马上把这个人掐死。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur est tenu d'engager, pour les zones de pilotage tant obligatoire que non obligatoire, un pilote qu'il ne choisit pas.

自愿和强制引水区域承运人必须聘请引水员,但对引水员没有选择权。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'analyse susmentionnée que l'erreur du pilote a été la cause principale de 5 % de l'ensemble des sinistres importants étudiés.

上述重大分析发现,引水员过失成为主要原因占到所有重大5%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faudrait que le capitaine soit bien intrépide pour passer outre les décisions de navigation d'un pilote lorsque celui-ci est à bord précisément parce qu'il connaît bien la zone de navigation en question.

此外,如果船长推翻引水员关于航行决定,而该引水员之所以船上完全是由于对引水区域了解,那就是一名鲁莽船长。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait essentiellement de navires de relève, de bateaux pilotes ou de navires d'assistance dont se servaient pour leurs opérations l'Unité des opérations maritimes ou d'autres unités fonctionnelles de la KOTC dont celle des services.

KOTC服务船,主要是船员、引水员载人船或供应船,供船队业务或该公司业务部门,包括代理部工作中使用。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été exprimé l'opinion que, même si cette exception était supprimée, il faudrait maintenir une exception pour les “actes, négligence ou défaut d'un pilote imposé dans la navigation du navire”, au motif que cela couvre le cas où le transporteur peut à juste titre s'estimer lésé par le fait qu'il est censé en répondre.

还有人认为,即使删除这一除外,仍应保留对“强制性引水员船舶领航方面作为、疏忽或失职”除外规定,理由是,该除外规定所涵盖情形下承运人有理由对要其担负责任感到委屈。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'idée d'exonérer le transporteur de sa responsabilité lorsqu'il a été obligé de recourir aux services d'un pilote éventuellement incompétent ait recueilli un certain appui, l'opinion qui a prévalu a été que le recours à des services de pilotage ne devrait pas exonérer le transporteur de sa responsabilité, le pilote devant être considéré comme un auxiliaire du transporteur.

关于承运人因义务所迫使用可能不称职引水员而造成偿责任,虽然有些与会者表示支持免除承运人此种偿责任,但普遍看法认为,对引航依赖不应解除承运人偿责任,因为引水员可以看作是协助承运人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné qu'en exonérant le transporteur de sa responsabilité et en établissant un moyen de recours contre le pilote ou tout autre prestataire de services au transporteur (il a été fait mention des services de brise-glace), on s'écarterait de façon inopportune de la pratique établie et on empiéterait indûment sur les arrangements contractuels entre le transporteur et ses prestataires de services.

据指出,免除承运人责任并设立对引水员或任何向承运人提供服务人(此处提到破冰服务机构)权,会不适当地偏离既定做法,过度干扰承运人与其服务提供商之间合同安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Deux heures plus tard, le pilote montait à bord du Mongolia.

两小时之后,引水员上了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En revanche, le pilote du canal qui doit les accompagner durant les quatre-vingt-deux kilomètres de leur traversée sera, lui, sacrifié !

巴拿马引水员要随船走完八十二公里的运河,肯定要牺掉!”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quant à Passepartout, il saisit la main du pilote et l’étreignit vigoureusement en disant : « Vous, pilote, vous êtes un brave homme ! »

这时路路通赶快上去,紧紧地握着这个引水员的手,说:“引水员,您这个人真太好了!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis il traita la question des bancs de sable de la Seine, qui se déplacent à chaque marée et mettent en défaut les pilotes de Quillebœuf eux-mêmes, s’ils ne font pas tous les jours le parcours du chenal.

接着他议论塞纳河的沙洲问题,这些沙洲随着潮汐移动,使得基依伯夫当地的引水员也有时上当,除非他们天天跑这条航线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suspense, suspenseur, suspensibilité, suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接