有奖纠错
| 划词

Je voudrais citer un exemple particulièrement frappant.

我想举一个特别引人注目的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont des trésors de ressources.

妇女拥有的资源是引人注目的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le Processus de Kimberley est probablement la mesure la plus remarquable.

也许最引人注目的还是伯利进程。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de nos efforts ne sont pas passés inaperçus.

我们的努力结果是引人注目的。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution positive de la situation en Afrique de l'Ouest ces dernières années est remarquable.

西非过去几年的积极发展引人注目

评价该例句:好评差评指正

Ce qui était le plus frappant chez elle, c'était son regard.

引人注目的是她的眼神。

评价该例句:好评差评指正

Combien de bagages blonds et de traces brillantes ce train a-t-il laissé !

的行李/知识和引人注目的足迹被这辆火车保留的下来!

评价该例句:好评差评指正

Cet organe a eu une présence extraordinaire dans le monde.

安理会在世界各地特别引人注目

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations du Tribunal international sont exceptionnelles.

国际法庭已经取得引人注目的成就。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la protection diplomatique, deux questions méritent qu'on s'y arrête.

有关外交保护专题,有两个问题引人注目

评价该例句:好评差评指正

Les distinctions ressortent particulièrement nettement de la carte des anomalies de Bouguer.

在布格异常图上,差异尤其引人注目

评价该例句:好评差评指正

Le chemin parcouru depuis un an en Haïti est remarquable.

海地在一年内取得的进展是引人注目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays constituaient cependant des exceptions notables.

不过,这些国家是引人注目的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres mesures, l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés est digne d'intérêt.

其中,《重债穷国债务倡议》尤其引人注目

评价该例句:好评差评指正

Il est frappant de constater que 95 % des prestations sont versées à des femmes.

引人注目的是,95%惠益是给予妇女的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'investissement direct étranger est particulièrement visible s'agissant d'investir dans l'infrastructure.

基础设施缺乏外国直接投资的情况尤为引人注目

评价该例句:好评差评指正

Ce meurtre est le fait le plus dramatique et significatif de l'année.

暗杀事件是该年引人注目的重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait de la piraterie en Somalie un phénomène tout à fait impressionnant.

因此,索马里的海盗行为确实非常引人注目

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, des faits remarquables sont survenus.

本报告所述期间出现了一个引人注目的事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.

后一位则格外

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.

的外观,会意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est certain, ils n'attirent pas la même sympathie que les pandas.

它们当然没有大熊猫那样

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il arrive à faire des dressages très spectaculaires dans le milieu.

他能在这个领域做出非常的摆盘。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des événements tellement marquants.

这些都是如此的活动。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le client montre l’endroit le plus éloigné, le plus discret.

这顾客指了指的地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'avais 9 ans à ce moment-là. C'était le truc le plus marquant.

那时我9岁,这是的事情。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Est-ce qu'il y a une femme en politique qui a l'air intéressante actuellement ?

目前有没有一个从事政治的女性好像很

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le plus remarquable d'entre eux est sans aucun doute le Grand Ferré.

其中的无疑是大费雷。

评价该例句:好评差评指正

La découverte la plus spectaculaire est probablement celle de plusieurs lionceaux des cavernes.

的发现可能是几只洞狮幼崽的尸体。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.

的是立在农具旁的一排金属柱状物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! la belle jolie charmante petite noce que cela va faire !

这一来就要举行一个非常好的的迷的婚礼啦!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette ressemblance ne frappait pas parce que rien n’était plus différent que leurs deux voix.

这种相似倒并不太,因为他们两个的声调迥然不同。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Plus que la puissance de l'écrit, c'est sa diversité qui frappe et son implantation.

不仅仅是书面文字的力量,它的多样性和植入更

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.

的戏剧性事件发在1896年5月20日的这个房间里。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alexandre a effectivement une personnalité qui en impose et un parcours inédit.

亚历山大确实有一种的个性和独特的经历。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certaines disposent maintenant d'un bouton pour ouvrir l'eau et de brumisateurs aussi discrets que rafraîchissants.

有些喷泉现在有一个按钮来打开水和喷雾器,这些喷雾器既不又令清凉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsque le garçon passa devant eux, Harry aperçut un nez arrondi et d'épais sourcils noirs.

当那男孩走过时,哈利瞥见了一个的鹰钩鼻和两道又粗又黑的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Remarquables, qui s’étendent depuis le Cap Ferrat.

非常,它从Ferrat海角开始延伸。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors, quand vous l'enlevez, évitez de vous débarbouiller comme si vous allez vous démarquer partout.

所以当你把它摘下来的时候,不要洗你的脸,因为你会在任何地方都

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接