有奖纠错
| 划词

Gongnu société de production, l'arc et de flèches et de viser à l'instrument.

公司主要生产弓弩,弓箭和瞄准仪。

评价该例句:好评差评指正

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

评价该例句:好评差评指正

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

评价该例句:好评差评指正

Le plus terrifiant a été une attaque des Indiens ashaninkans armés de machettes, de fusils, d’arcs et de flèches.

最可怕的一次是被拿着、猎枪和弓箭的阿沙第安人攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens utilisent des armes blanches telles que machettes, haches, flèches et des armes à feu comme des kalachnikov.

他们使用、斧头、弓箭等古老兵器拉什尼科夫步枪等火器。

评价该例句:好评差评指正

Les armes récupérées étaient notamment des arcs et des flèches, des machettes, des frondes, des couteaux, des lances et des pistolets de fabrication artisanale.

收缴的武器包括弓箭、弹弓、小、长矛和自制枪支。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes les avaient suivis.Une décharge avait eu lieu, mais les ravisseurs fuyaient rapidement, et, en quelques instants, ils se trouvaient hors de la portée des balles et des flèches.

他们一边追着,一边不停地放枪,但是他们的敌人逃得很快,没多久,已经逃出子弹和弓箭的射程外了。

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient apparemment des treillis verts ou des vêtements civils et utilisaient des machettes, des lances et des flèches, mais avaient également des armes lourdes, notamment des mortiers, des grenades à tube, des fusils-mitrailleurs et des lance-roquettes.

据称他们身穿绿色军服或便衣,使用、长茅和弓箭,也用迫击炮、火箭榴弹、轻机枪和火箭筒等重武器。

评价该例句:好评差评指正

M. Sharma (Népal) (parle en anglais) : Les êtres humains ont essayé d'assurer la paix à l'aide d'armes différentes selon les époques. Des armes en pierre ils sont passés aux flèches et aux lances, aux fusils et aux canons, puis aux armes nucléaires.

沙尔马先生(尼泊尔)(英语发言):人类在不同时代通过不同的武器寻求实现和平:从石头做成的武器到弓箭和长茅,到枪支和炮,到核武器。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la LRA est entrée dans Teso, aussi bien les dirigeants politiques que la population locale l'ont rejetée et ont rapidement mobilisé une force connue sous le nom de « Arrow Boys » qui, avec l'UPDF, a réussi à vaincre les envahisseurs en à peine cinq mois.

上帝军越境进入Teso时,当地政治领导人和人民起而抵制,组织了一支名为“弓箭手”的队伍,同乌干达人民国防军并肩作战,仅用5个月时间便击败入侵之敌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enrouillé, enrouillement, enrouiller, enroulage, enroulant, enroulement, enrouler, enrouleur, enrouleuse, enrouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Évidemment, c'est un arc de bébé !

显然,这是一个婴儿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut se contenter de les frapper à coups de flèche.

然而探险家们却只好使用

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Tu peux tailler ton arc dans le bois de l'Arbre-Maison.

你可以拥有属于你自己

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils utilisent également des arcs et des flèches, mais il faut bien viser.

他们也使用,但必须瞄准好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Arcs, flèches, bâtons emmanchés d’un fer aigu, c’étaient là leurs seules armes.

他们武器只有和带有铁尖棍子。

评价该例句:好评差评指正
神话传

L’archer céleste se met donc en quête d’un élixir d’immortalité.

手后羿开始寻找一种长生不老之药。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arcs et les flèches ont suffi, pendant des siècles, à ensanglanter le monde.

“多少世纪以来,就是使大地染上了鲜血。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Chang’e était la femme de Hou Yi, un archer légendaire détenteur d’une pilule d’immortalité

嫦娥是后羿妻子。 后羿是一位传奇手,他拥有长生不老药。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, ils emploient des arcs, comme dans nombre de textes médiévaux, et habitent dans des forêts.

例如,他们使用,就像许多中世纪文字一样,他们生活在森林里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un mât unique porte ses voiles, et une hune, une plate-forme où peuvent tenir des archers, y est accrochée.

一根桅杆承载着它帆,还有一个桅楼也挂在上面,这是一个手可以站立其上平台。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archers anglais, équipés de redoutables longbows, peuvent tirer à grande cadence et ainsi exterminer la chevalerie française.

英国手装备着可怕,能够高速射击,从而击败法国骑士团。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Hou Yi est une sorte de Hercules chinois avec son arc il fit tomber 9 soleils en n'en laissa un.

后裔力大无比,他用他射下来9个太阳,只留下一个太阳。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

手们怀着仇恨追赶着他。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des flèches, des arcs ! dit Pencroff avec une moue dédaigneuse. C’est bon pour des enfants !

!”潘克洛夫不屑地。“那是孩子们玩意儿!”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Un jour, un bon archer nommé Hou Yi, dit à l'impératrice céleste qu'il pouvait faire tomber les soleils du ciel.

有一天,一位名叫后羿手对天上皇后他能够让太阳从天空中掉下来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.

而被处女骑在上面手,就是那位圣女最终将征服英格兰手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Henri aligne en effet 60.000 à 70.000 hommes, dont 3.000 archers.

亨利事实上调集了6万到7万人,其中包括3,000名手。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

神与孩子同在,他长大了,住在旷野,成为了一名手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à tous d'avoir suivi ce reportage sur l'Histoire de l'arc préparé avec Frédéric Louarn de la chaîne Herodot'com !

感谢大家收看希罗多德为大家准备关于历史报道!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ! j’aurais vite fait de fabriquer un arc et des flèches, et le gibier abonderait à l’office !

“是啊!有了刀我马上就可以做一副。这样,伙食房里就可以有大量野味了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接