有奖纠错
| 划词

Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.

况且,伊始,首席法官就确宣布了必须遵守的程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi.

一个或两个审案组星期五

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.

⑷ 法第⑶段,但是法也可以转移或的任何他地方

评价该例句:好评差评指正

Messieurs, la Cour!

位,

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient toutefois présents à l'ouverture du procès.

然而,这些被告均时出

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

前,已有三座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.

有些县法官一年只一、两次。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour supérieure ne siège qu'une fois par an, pendant cinq jours.

高级法院一年只一次,为期五天。

评价该例句:好评差评指正

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用巡回办法

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de Rome autorise la Cour à tenir des audiences ailleurs qu'à La Haye.

《罗马规约》允许法院海牙之外

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux continuent également de siéger dans l'ensemble des 12 districts.

治安法也继续所有12个县

评价该例句:好评差评指正

La cour a donc décidé de s'ajourner à 6 heures du matin.

法院接着宣布休,上午6时重新

评价该例句:好评差评指正

Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents.

这些法官需要每天两次从早上工作到傍晚。

评价该例句:好评差评指正

La Cour est à la veille de son premier procès.

如今,法院即将审理第一起案件。

评价该例句:好评差评指正

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

仲裁期间,买方声称合同已废止。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut siéger jusqu'à quatre fois par an.

伯利兹,上诉法院每年可4次。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire devrait être jugée plus tard, cette année.

此案现定于今年晚些时候审理。

评价该例句:好评差评指正

Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents.

这些法官每天两次,从早上工作到傍晚。

评价该例句:好评差评指正

En avril, la Cour a célébré son soixantième anniversaire.

法院4月庆祝了它首次60周年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as eu droit à la cour au complet ?

“他们正式审判你?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le procès de l'accident de car de Millas s'est ouvert aujourd'hui à Marseille.

米拉斯车祸案的审判今天在马赛

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était le procureur. Un huissier a annoncé la cour. Au même moment, deux gros ventilateurs ont commencé de vrombir.

这是检察官。执达吏宣布时,两个大电扇一齐嗡嗡地响起来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous le regardiez souvent pendant les audiences, pendant ces six mois, comment ça se passait ?

在过去六个月中,在期间你往往是看着他的,这感觉是怎么的?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les gendarmes m'ont dit qu'il fallait attendre la cour et l'un d'eux m'a offert une cigarette que j'ai refusée.

法警告诉得等一会儿才,其中一个还递给一支烟,拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Mais le juge s'est retiré dès l'ouverture de la séance.

但法官在后立即退出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son procès s'est ouvert cet après-midi à Senlis.

他的审判于今天下午在桑利斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les victimes, le plus important, c'est que l'audience se tienne enfin.

对于受害人来说,最重要的是终于了。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇

Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它将是关于什么的,为什么法院会呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Et puis, notre magazine sera consacré au procès de J.Le Scouarnec, qui s'ouvre lundi.

而且,们的杂志将专注于莱·斯库安内克的审判,该审判将于周一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le procès s'ouvre lundi devant la cour criminelle du Morbihan, à Vannes.

审判将于周一在莫尔比昂省的瓦讷刑事法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A l'ouverture du procès ce matin, le principal prévenu fait profil bas et dit tout regretter.

今天上午时,主被告保持低调,表示对一切感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le procès en appel des dirigeants de France Télécom pour harcèlement moral s'est ouvert à Paris.

法国电信领导人因道德骚扰而提起的上诉审判已在巴黎

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Accusé de plusieurs viols en Angleterre, son procès s'ouvre devant la Cour de la Couronne de Chester.

他被指控在英格兰犯下多起强奸罪,他的审判在切斯特皇家法院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ultime réunion, les proches des 86 victimes se sont retrouvés quelques heures avant l'ouverture du procès.

- 上次见面,86名受害者的亲属在前几个小时见面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le procès de l'attentat du 14 juillet 2016 s'ouvrira demain devant la cour d'assises spéciale de Paris.

2016 年 7 月 14 日的袭击案将于明天在巴黎特别巡回法审理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La session du tribunal a commencé à 10h05, présidée par le juge Wang Xuguang. Ce dernier a annoncé le verdict.

于.m上午10时05分,由王镛法官主持。后者宣布了判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: Le 1er procès pour crime de guerre en Ukraine s'est ouvert aujourd'hui à Kiev.

- 为。 Lapix:乌克兰第一次战争罪审判今天在基辅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le procès en appel de N.Sarkozy et de 12 autres prévenus dans l'affaire Bygmalion s'est ouvert aujourd'hui à Paris.

萨科齐和比格马利翁事件中的其他 12 名被告的上诉审判今天在巴黎

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un procès sur un différend concernant un brevet, entre Apple et un fabricant de smartphones chinois, s'est ouvert mercredi à Beijing.

苹果与一家中国智能手机制造商之间的专利纠纷诉讼于周三在北京

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接