有奖纠错
| 划词

Excellente qualité des produits, nous tenir sa promesse et d'espoir plus d'entreprises à établir l'amitié et le développement commun!!!

产品品质过硬,们信守承诺,希望能与更多的公司建立友谊,共发展!!!

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam poursuit une politique étrangère d'indépendance et souhaite se faire l'ami de tous les pays du monde.

越南奉行独立的外交政策,并寻求与世界上所有国家建立友谊

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊建立随着遗忘,仍然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'établissement de la Commission vérité et amitié a une importance particulière.

这方面,建立真相和友谊委员会具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de sa mission à l'ONU, il a su nouer un grand nombre d'amitiés.

联合国工作期间建立了许多友谊

评价该例句:好评差评指正

J'apprécie vivement les liens d'amitié que j'ai noués dans l'exercice de mes fonctions et dans toute ma carrière diplomatique.

非常珍任职期间和整个外交生涯中建立友谊

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent servir de mentor et de tuteur à d'autres enfants, et trouver entre eux des amis et des compagnons.

他们当指导和辅导其他儿童,并且相互建立友谊系。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous nous faisons des amis et demain nous nous réunirons pour prendre des décisions économiques, politiques, culturelles et internationales.

今天建立友谊,明天们将携手共制定经济、政治、文化和国际决定。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat avait aidé les deux peuples et les liens d'amitié qui les unissaient étaient forts.

这种伙系对两国人民都很有利,两国人民之间建立了牢固的友谊

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

们各国人民伟大的爱国战争的考验中建立起了友谊和手足情意。

评价该例句:好评差评指正

Par nos efforts de maintien de la paix, nous avons créé des liens particuliers d'amitié avec les pays de ce continent.

们通过维持和平努力而建立了特殊的友谊纽带。

评价该例句:好评差评指正

Qualité, digne de confiance, des prix équitables, nos principes, nous tenons à les fabricants électroniques et la mise en place d'une longue amitié.

重质量,守信用,价钱公道,是们经商原则,们愿和各电子厂家建立友谊长久的合作。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'examen ne sont pas tous les jours, je voudrais savoir de nombreux amis avec eux pour établir une bonne amitié.

首先,不是每天都有考试,这里认识了许多朋友,跟他们建立了良好的友谊

评价该例句:好评差评指正

Vous avez noué des amitiés fortes et je suispersuadé que vos amis se réjouissent, comme nous tous ici, de cettedistinction qui vous est remise.

建立了牢固的友谊深信您的朋友们,就像们今天来到这里的所有人一样,对您获得这一殊荣感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que le rapport de cette Commission d'experts renforcera les travaux de la Commission vérité et amitié récemment créée par les deux pays.

们相信,专家委员会的报告将加强两国最近建立的真相和友谊委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que le respect des croyances religieuses et des valeurs sacrées est un facteur décisif pour l'établissement de la confiance et de liens d'amitié entre les nations.

们要指出,尊重宗教信仰和宗教价值观,是不国家之间建立互信和友谊桥梁的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et la Turquie ont développé des relations de confiance et d'amitié, au point qu'un échec majeur sur Chypre n'a pas entraîné entre elles une dégradation de leurs relations.

希腊和土耳其已经建立了信任和友谊,以至塞浦路斯出现的重大挫折并未使它们之间的系出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont instauré la tradition d'établir des liens d'amitié avec des villes d'autres pays, ce qui se traduit par l'organisation de festivals ou d'événements destinés à présenter les villes concernées.

地方政府已经形成与其他国家的城市建立友谊的传统,其表现形式是举办各种节日或活动,介绍这些城市。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que les villages olympiques sont devenus des lieux où des amitiés durables se nouent et où il n'y a pas de discrimination pour des motifs de race ou de religion.

们会注意到,奥林匹克村已经成为建立永久友谊,没有人困种族或宗教受到歧的场所。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je vous suis reconnaissant, ainsi qu'à tous mes collègues, des excellentes relations de coopération et d'amitié que j'ai pu nouer avec nombre de représentants ici présents ainsi qu'avec leurs prédécesseurs.

主席先生,与过去和现事开展了很好的合作并建立友谊,为此感谢您和所有的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Oui, c'est plus difficile de faire des amitiés si c'est pas assez chaud.

,如果不热情话,是很难建立友谊

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et il paraît qu’une amitié créée autour d’une raclette c’est pour la vie.

,围绕着奶酪板烧所建立友谊是终身

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu t'engages dans une amitié, tu investis du temps et des efforts personnels.

当你建立一段友谊时,你会投入时间和个人经历。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une amitié entre voilà ce jeune de banlieue et cet homme bah, d'une autre classe sociale en fait.

这名郊区年轻人与这个另一社会阶层男人建立友谊

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.

,这是一个美丽传说,不同人互相建立友谊

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

En réalité, les personnes physiquement attrayantes nouent souvent plus facilement des relations amicales ou amoureuses.

实际上,外表有吸引力人通常更容易建立友谊或浪漫关系。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vas pouvoir échanger avec cette personne, tu vas pouvoir développer une amitié avec cette ou ces personnes.

你将能与这个人交流,你将能与这个或这些人建立友谊

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour cette raison, les empathiques sombres peuvent identifier un narcissique orgueilleux et se lier d'amitié avec lui pour l'utiliser dans des situations futures.

因此,黑暗共情者可以识别出自负自大自恋者,并与他建立友谊,以便将用他。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il fit à Barahir un serment d'amitié et d'assistance éternelles et en gage de ce vœu lui donna son anneau.

他发誓要永远与巴拉希尔建立友谊和帮助,作为这一誓言象征,他将自己戒指送给了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fréquente la cour de son seigneur Pierre d'Alençon, dont il était le chambellan, et se lie avec un écuyer, Jacques le Gris.

他是皮埃尔·阿伦索恩领主大臣,与他侍从贾克·勒·格里建立友谊

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce tournoi a pour but de rencontrer des sorciers d'autres pays et de nouer des liens d'amitié avec eux ! s'exclama Hermione d'une voix perçante.

“整个这次争霸赛就是让大家结交外国巫师,并和他们建立友谊!”赫敏激动地说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ce qui ne lui attire pas que des amitiés dans son propre camp, certains démocrates n'hésitant pas à l'accuser de pactiser avec l'ennemi.

这并不能吸引他,只在他自己阵营中建立友谊,一些民主党人毫不犹豫地指责他与敌人达成协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

C’est vraiment de l’amitié qui s’est créée, qui s’est construite aussi tout au long de ces 5 ans, 6 ans de construction de projet.

建立友谊,这也是在这5年,6年项目建设中建立

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

De l'autre côté de la Manche, ces jeunes hommes s'entraînent dès lors à faire la guerre et nouent entre frères d'armes une solide camaraderie.

在海峡另一边,这些年轻人训练着去打仗,在兄弟之间建立了牢固友谊

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que tu aies envie de nouer des amitiés plus étroites avec des personnes plus compréhensives, plus ouvertes à la conversation et plus solidaires.

你可能想和更能体谅别人、更愿意交谈、更团结建立深厚友谊

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'après la littérature scientifique sur le sujet, la construction d'une amitié repose sur l'idée de réciprocité, c'est-à-dire sur une saine dynamique de donner et de recevoir.

根据相关科学文献,友谊建立在互惠基础上,也就是给予和接受健康动力。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

En somme, bien que les réseaux sociaux facilitent la création et l'entretien de liens amicaux, la nature et la profondeur de ces relations peuvent être compromises.

简而言之, 虽然社交媒体使建立和维护友谊变得更加容易,但这些关系性质和深度可能会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Leur amitié orageuse, traversée de jalousies et d'admirations, prendra fin quand Vincent se coupera l'oreille, quelques mois après l' arrivée de Gauguin, qui décide alors de s'en aller.

他们迅速建立友谊中充满着嫉妒和钦佩,在高更到达几个月后,文森特割下了他耳朵,高更决定离开,这使他们友谊走到了尽头。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'amitié est une bonne base pour les relations, mais que se passe-t-il s'il se comporte de manière trop amicale, au point que ce n'est plus du tout romantique?

友谊建立关系良好基础,但如果他表现得过于友好,一点都不没有爱意怎么办?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接