有奖纠错
| 划词

D'ailleurs, peut-il exister un modèle d'armée immuable pour la défense de notre pays ?

事实上,有可能为我们国防制定出一个可以一成不变模式吗?

评价该例句:好评差评指正

Quand les menaces changent, quand notre stratégie évolue, n'est-il pas normal que notre effort militaire se renouvelle également ?

当面临威胁发生了变化,当我们战略改变,我们工作也新出发,这难道不是很正常吗?

评价该例句:好评差评指正

Les médias d'Etat célèbrent l'anniversaire de l'armée en grande pompe. Tout en essayant de rassurer ses partenaires étrangers, comme le Japon, qui s'inquiète de la puissance militaire de son voisin.

中国政府在人民大会堂举行盛大招待会,热烈祝"八一"节。中国一直努力巩固与外国伙伴关系,比如日本。日本对他邻事势力感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Si on excepte ces problèmes de main-d'œuvre et de matériel, l'Armée nationale afghane continue de réaliser des progrès satisfaisants et ce, en dépit des difficultés que pose la constitution d'une armée tout en ayant à mener parallèlement des opérations de combat.

尽管一面作战一面是一个挑战,但国民仍然克服人手和装备不足,不断取得较大进展。

评价该例句:好评差评指正

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次会议上发言还有:“ATD Quart Monde”蒂埃里·维尔德;善意协会玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协会

评价该例句:好评差评指正

D'autres propos datés du 18 avril et moins ébruités sont tirés de l'allocution prononcée par le Président de l'Iran pour marquer la journée de l'Armée, déclaration dans laquelle il a parlé de « trancher les mains de tout agresseur et d'apposer la marque de la honte sur son front ».

18日还有一个报道较少发言,即伊朗总统在节时发言,他谈到“斩断任何侵略者手,把耻辱标记图在他们额头上”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, pendant le processus de Bonn, la création d'une armée et d'une police nationales qualifiées, unifiées et loyales a connu des progrès manifestes, grâce à l'aide compétente et déterminée des États-Unis et de la France, pour ce qui est de la constitution de l'armée, et de l'Allemagne et des États-Unis pour la police.

波恩进程过去两年,建立一支忠诚、统一和能干国家队和警察工作显然已经取得进展,工作得到美国和法国坚定而干练协助,警察方面得到德国和美国坚定而干练协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克奶奶环游世界

Pis c'est la journée de l'armée.

是,今天是节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

En cette « journée de l'armée » , qui se tient tous les ans, le chef de la junte a promis ce dimanche « d'anéantir » ses opposants.

在这个每年举节”上,军政府首脑在这个星期天承诺要“歼灭”他对手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接