有奖纠错
| 划词

Trop souvent, la situation dans un pays donné déborde dans le pays voisin, d'où l'importance de la coopération régionale et d'une approche globale.

从一个家向另一个延性影响是一种太常见现象,这强调了需要进区域合作采取一种全面做法。

评价该例句:好评差评指正

Silicate d'aluminium, sulphate de magnésium, érionite, fer ductile, mica, phosphate, nitryle polyacrylique, polytétrafluoroéthylène, barbes de titanate de potassium, semi-métaux, barbes de carbure de silicone, fibres d'acier.

硅酸铅、镁元素、毛沸石、延性铁、云母、磷酸盐、聚丙烯硝酰、聚四氟乙烯、钛酸钾晶须、半金属化合物、碳化硅晶须、钢纤

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les projets d'articles ne traiteraient pas de la pollution rampante, de la pollution émanant de sources multiples ni du dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales.

因此,条款草案将不涉及延性污染、多种来源污染对全球公域伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devrait faire en sorte que les opérations de maintien de la paix prêtent une attention particulière au renforcement de la sécurité des frontières, compte tenu notamment du débordement de la crise du Darfour au Tchad et en République centrafricaine.

安理会应指示动特别注重加强边界安全,尤其是考到达尔富尔危机对乍得与中非共延性影响。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, il a reconnu que le dommage causé par la pollution rampante ou la pollution émanant de sources multiples, ou encore le dommage causé à l'environnement dans les zones situées au-delà des juridictions nationales, présentaient des caractères qui leur étaient particuliers.

在这方面,工作组承认,延性污染多种来源污染所造成损害或对家管辖范围以外地区环境造成损害具有其自身特征。

评价该例句:好评差评指正

M. Burian (Slovaquie) (parle en anglais) : À mon tour, je remercie M. Holmes de son exposé empreint de réalisme et de ses observations sur son récent voyage au Soudan, au Tchad et en République centrafricaine, où il est extrêmement difficile de protéger les civils en raison de la poursuite du conflit au Darfour et de ses répercussions, qui exacerbent la crise humanitaire qui touche des centaines de milliers de civils.

布里安先生(斯洛伐克)(以英语发言):我也要感谢霍姆斯先生所作发人深思通报提出看法,他谈到了他最近访问苏丹、乍得中非共情况。 在那里,对平民保护面临严重挑战,因为达尔富尔冲突持续不断而且产生种种延性影响,给成千上万平民造成日益严重人道主义苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) systèmes de données astrophysiques, archives et diffusion des connaissances; b) observatoires virtuels; c) mécanique statistique non extensive et astrophysique; d) moyens d'accélérer le progrès des sciences spatiales fondamentales; e) méthodes de conception simultanées pour mettre sur pied des missions spatiales internationales; f) nouvelles possibilités pour les missions spatiales concernant l'astrophysique et l'exploration du système solaire; g) exploration planétaire; et h) préparatifs de l'Année internationale de la physique solaire.

讲习班会议集中讨论了下述问题:(a)天体物理学数据系统、档案知识传播;(b)虚拟观测台;(c)非广延性统计力学天体物理学;(d)加速发展基础空间科学方法手段;(e)发展际空间飞任务设计能力;(f)在天体物理学太阳系方面开展空间飞任务新机会;(g)星探测;以及(h)际太阳物理年筹备情况。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les questions suivantes: a) observatoires virtuels et réseaux automatisés: comment les exploiter; b) les grands yeux de l'astronomie: voies d'accès à l'évolution; c) l'observatoire spatial mondial; d) les grandes études statistiques aux fins de l'observation et l'exploitation des données recueillies par divers observatoires pour l'étude de certaines régions du ciel; e) les télescopes astronomiques; f) les applications astrophysiques de notions de mécanique statistique non extensive et le Soleil; g) la planétologie et les interactions Soleil-Terre.

讲习班各届会议集中讨论了下述问题:(a)如何利用虚拟观测台自动化网络,(b)天文学眼睛:演化途径,(c)世界空间观测站,(d)观测站主要统计研究利用不同观测站数据对特定空域研究,(e)天文望远镜设施,(f)非广延性统计力学概念天体物理应用太阳,以及(g)星学日地相互作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


venturimètre, venu, venue, vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

En revanche, sans traitement, il peut poursuivre sa croissance et devenir invasif en se propageant à l'extérieur des canaux de lactation.

相反,得到治疗,它就会续成长,并成为蔓,会在泌乳管之外扩散开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接