有奖纠错
| 划词

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在烧

评价该例句:好评差评指正

J'ai une offre importante de déchets de papier.

本人有大量供应。

评价该例句:好评差评指正

Ils brûlent des vieux papiers.

他们在烧

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport devrait être mis à la poubelle.

我们的满足是有限的,这个报告应扔进筐中。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de résolutions de l'Organisation des Nations Unies sont restées lettre morte, ce qui est inacceptable.

一些联合国决议是一张,这种局面令人不可接受。

评价该例句:好评差评指正

La collecte des papiers au rebut pour l'entreprise de recyclage est effectuée dans les locaux mêmes des Nations Unies.

在联合国楼房内为肯尼亚的一个品再生公司收集

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également se trouver mélangés à de vieux papiers, de la ferraille ou des produits chimiques envoyés au recyclage.

亦可与拟作再循环处理的金属碎片或化学品混杂在一起。

评价该例句:好评差评指正

Tianjin, le pays au capital de 200.000.000 yuan lettre, je la Division engagé dans la ferraille, plastique, papier agents, entrepreneurs indépendants.

天津国信注册资金2亿元,我司从事金属、塑料、的代理、自营业务。

评价该例句:好评差评指正

Les 238 tonnes de déchets qui portaient des étiquettes les faisant passer pour du papier ont été retournés en Californie.

中国主管部门起诉的该名个人最后判处10年监禁,而所涉238公吨也已运回加利福尼亚州。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de constater -  mais c'est pourtant la réalité - que les résolutions du Conseil de sécurité restent lettre morte.

目睹安全理事会的决议成为一堆是很悲哀的,但这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

Les marchands de vieux papiers ont pris des mesures supplémentaires pour assurer que leurs expéditions se conforment aux lois sur l'environnement.

从事作业的贸易商采取了更多的措施来确保其货运遵守环保法律。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux de recyclage de cuivre, en aluminum, de ferraille de fer, l'étain des déchets, les déchets de papier, les déchets plastiques.

主要回收铜、铝、铁、锡、塑料。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de très nombreux enfants travaillent dans le secteur informel - comme vendeurs ambulants, chiffonniers, etc. - sans aucune protection légale.

但是,有很多儿童从事非正式的工作,例如在街头兜售,捡等等,这些儿童没有任何法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraniens affirment ouvertement que ce Conseil est illégal et que ses résolutions ne sont que des morceaux de papier déchirés.

伊朗领导人公开宣安理会是“非法的”,其决议是“一堆”。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2002, opère principalement aux États-Unis et de déchets de papier, plastique et caoutchouc une variété de ferraille.

本公司成立于2002年, 主要经营美塑料橡胶以及各种金属料。

评价该例句:好评差评指正

Le cinquième volet concernait l'environnement, principalement le recyclage du papier et du plastique et le sixième avait trait au développement du secteur privé.

第五个组成部分涉及环境,主要是塑料的回收利用,第六个组成部分涉及私营部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale du PNUD chargée de la question des considérations écologiques a pris des initiatives au siège, notamment pour les vieux ordinateurs et le papier utilisé.

绿化开发计划署工作队在总部发起了一些倡议,特别是回收旧计算机和

评价该例句:好评差评指正

Cela aide à économiser du papier, car la matière première n'est autre que les quantités de papier mises au rebut dans les locaux des Nations Unies au Kenya.

这有助于节省纸张费用,因为这种原材料是联合国楼房内的

评价该例句:好评差评指正

Je ne répondrai pas aux contrevérités développées par le représentant du Gouvernement de guerre d'Israël car les affirmations figurant dans sa déclaration méritent purement et simplement d'être ignorées.

我将不对以色列战争政府的代表所散布的言进行答复,因为他今天在这个安理会中所作的发言中的说法只配扔到安理会的筐中。

评价该例句:好评差评指正

Quand le nouvel Envoyé personnel arrivera dans la région, l'Algérie ne devra pas fermer la porte à la paix en insistant sur la mise en oeuvre d'un plan dépassé.

待新任个人特使抵达时,阿尔及利亚不应关闭通往和平的大门,顽固坚持执行一个已形同的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morinamide, moringa, morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Après tout, c’étaient des paperasses évidemment sans aucune valeur.

总之,这显然是叠毫无价值的废纸

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus d'un million de tonnes de papier et carton usagé sont collectées en France chaque année grâce aux gestes de tri.

在法国,每年有超过百万吨的废纸和纸板被收集,这要分类。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Qu’on juge du désappointement du détective ! Le mandat devenait inutile ! Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

可以想见,这件事使我们这位侦探多么伤脑筋!拘票在这儿没用了,成了废纸!福克先生已经离开了英国的势力范围!

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Ensuite un corridor menait à un cabinet d'étude ; des livres et des paperasses garnissaient les rayons d'une bibliothèque entourant de ses trois côtés un large bureau de bois noir.

再靠后,有个过道,通到间书大乌木书桌,三面是书橱,书橱的架子上放着些书和废纸

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses cuivres disparus, ne pouvant plus compléter même les exemplaires dépareillés de sa Flore qu’il possédait encore, il avait cédé à vil prix à un libraire-brocanteur planches et texte, comme défets.

他原有若干册不成套的《植物图说》,现在铜版没有了,也就无法补印,便连那些插图和散页也当作残缺的废纸贱价卖给了个旧书贩子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient dû être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.

诉讼代理人太太和波托斯先来到诉讼代理人的办公室,然后穿过办事员集聚的前厅和他们本应忠职守的事务所,这间屋像间黑色的大厅,厅内废纸成堆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Moro, morocochite, moroni, moronolite, morose, morosité, Morot, moroxite, moroxydine, morph(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接