有奖纠错
| 划词

Les besoins du réseau étendu en matière d'appui opérationnel seront examinés.

要审查运作支持要求。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux données financières s'en est trouvé ainsi facilité.

立在全球因特网协议基础上现已扩大到包括所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre prévu d'acheter 238 systèmes de vidéoconférence (réseau étendu) pour la Force.

此外,正在为联塞部队购买238套视像会议应用软件(桌面到桌面)。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie actuellement à relier la CEA au réseau étendu.

目前正在作出努力,设法立联合国总部和非洲经委会之间联接。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc également accès au SÉDOC.

因此,所有外地办事处(除非洲经委会)也能同样地从各自工作地点通访问新文件系统。

评价该例句:好评差评指正

Raccordement RLP entre le siège de l'Agence fédérale d'investigation et les trois ports maritimes de Karachi.

立连接巴基斯坦联邦调查署(总部)与卡拉奇

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un deuxième réseau étendu international pour assurer la connectivité des données est en cours.

提供数据连通服务第二个国际也正在落实之中。

评价该例句:好评差评指正

On installera un réseau longue distance afin de transférer les images vidéo et les autorisations d'accès entre les lieux d'affectation.

将设计并安装一个,使各个工作地点之间能够传输视频图像和出入授权。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les entreprises sont dans une course à créer la stabilité et la sécurité économique du réseau étendu (WAN) de connexions.

现在,企业正在竞相创、经济安全(WAN)连接。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion du grand réseau sur la base du Protocole Internet couvre maintenant les trois quarts de tous les bureaux extérieurs.

以因特网协议为基础全球在扩充之后,现在覆盖所有实地办事处中四分之三。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les équipes ont inspecté et mis à niveau, le cas échéant, les interfaces des réseaux locaux et des réseaux étendus.

各小组还在必要时检查更新局网和接口。

评价该例句:好评差评指正

La fonction fournit au FNUAP des systèmes de télécommunications en réseau local et en réseau longue portée, entre autres solutions de télécommunications.

这项职能为人口基金提供地区网络和及其他通讯解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La Mission installerait, exploiterait et entretiendrait 141 ordinateurs de bureau et 52 ordinateurs portatifs reliés au moyen de réseaux généraux et locaux classiques et sans fil.

特派团可以安装、操作和维修由常规和无线和局网连接141个台式计算机和52个膝上型计算机。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un examen de la structure et des fonctions de la Section afin d'en améliorer le fonctionnement et d'en rationaliser les opérations.

优化和场地标准化两个项目工作在2009/10年期间将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement à cette rubrique s'explique essentiellement par le coût du matériel de traitement des données nécessaire pour le réseau local et le réseau longue distance.

本项下所需额外经费主要用于区网和电子数据处理网络设备。

评价该例句:好评差评指正

Cela inclut un système intégré de gestion de l'information faisant appel à un réseau étendu satellitaire qui permettra, entre autres, de relier l'Union africaine et les sous-régions.

这包括一个使用卫星综合信息管理系统,该系统除其他外可使非洲联盟与各次区相连接。

评价该例句:好评差评指正

Elle assurera aussi la coordination avec l'AMISOM et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM à Nairobi, Entebbe et Addis-Abeba en vue de mettre en place un réseau longue portée.

通信和信息技术科还将与内罗毕、恩德培和亚斯亚贝巴非索特派团和支助办事处协调,部署

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire chargé des communications (Appui au réseau) sera chargé de planifier, de concevoir, de mettre en œuvre et de faire fonctionner le réseau du site B, en plus du réseau longue portée.

除了连接之外,通信干事(网络支助)员额任职者负责站点B枢纽网络环境规划、设计、施工、实施和运作。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, tous les bureaux hors Siège, excepté la Commission économique pour l'Afrique (CEA), ont directement accès aux applications intranet du Siège sans passer par l'Internet, grâce au réseau étendu de l'ONU.

目前,总部以外所有办事处,除非洲经济委员会(非洲经委会)之外,均能通联合国而无需经由因特网从各自工作地点访问联合国总部内联网。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en coopération avec la Division de l'informatique, l'équipe du projet Contrôle de l'accès aux locaux installera un réseau longue distance afin de transférer les images vidéo et les autorisations d'accès entre les lieux d'affectation.

此外,联合国出入控制项目小组将与总部信息技术服务司合作,设计并安装一个,使各个工作地点之间能够传输视频图像和出入授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接