有奖纠错
| 划词

Près de l'âge de la force du champ magnétique affaibli, ce qui affaiblit la pression atmosphérique globale, la disparition du champ magnétique est un peu sur les effets biologiques.

地质年代由于场强度总体,大气压总体消失则对生物影响不大了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces cinq premières années de la décennie, les envois de fonds aux familles provenant de Salvadoriennes et de Salvadoriens travaillant à l'étranger représentaient près de 10 % des exportations, 60 % des investissements bruts et plus de 80 % de l'épargne nationale.

在九十年代头五年,在外国萨尔瓦多公家庭汇款占出口量10%,粗投资率60%和超过国储蓄80%。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'éprouver un sentiment de tristesse et de honte qu'un acte aussi barbare - la destruction du World Trade Center et d'une partie du Pentagone - ait pu avoir lieu en ce jour, tout près de cette maison où nous tous, humains, trouvons place.

我们不得不感和可耻,这样一个野蛮行动——摧毁世界贸易中心和五角大楼一部分行动当然是野蛮——能够在这个时刻和年代,在离我们共同人类大会堂如此距离发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les importations passent de 300 tonnes au début du siècle à près de 3000 tonnes dans les années 30. La balance commerciale s'inverse au détriment des chinois.

进口量纪初300吨增加到20纪30年代3000吨,贸发生逆转,这对中国人不利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接