有奖纠错
| 划词

Comment est-il possible de ramener le calme dans les territoires occupés lorsqu'ils reçoivent quotidiennement aux mains de la force d'occupation une pluie de bombardements, par air, par terre et par mer?

当他们每天领军、陆、空炸时,被领土么能够平静下来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, ce second bras, — c’est plutôt un collier qu’un bras, — entoure de ses anneaux d’eau chaude cette portion de l’Océan froide, tranquille, immobile, que l’on appelle la mer de Sargasses.

可是,这条第二支流其说是手臂般的支流,不说是项圈环流多暖流圈,把这部分冰冷、平静和不动大西洋围绕起来,名为萨尔加斯

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接